4.665 canciones, 40.894 comentarios, 533 artistas, 491 álbums, 5.030 usuarios ( visitantes online) y 23 conciertos.

Traducción de Ez naiz aldatuko (esan zuen kamaleoiak) (Berri txarrak)

Español

Yo no cambiaré, dijo el camaleón

Las estrellas te están esperando
me lo han dicho agujereando aquí y allá
el negro manto del cielo

Las estrellas te están esperando
¿no las ves?
¿vas a quedarte ahí tragando días crudos?

Y sigues buscando la caja negra de tus recuerdos
para saber seguro
cómo comenzó este vuelo
para saber seguro si este vuelo no fue
una caída mal intepretada

Yo no cambiaré, dijo el camaleón

Toma tu tiempo para darte cuenta
de que es necesario caer para poder levantarse
y deberías hacer alguna locura
como ser feliz, o algo parecido

Y sigues buscando la caja negra...

Nadie dijo que fuera a ser fácil
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 8 y el 1 de un total de 8.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
ni-neu
oso ona benetan!!!! zelako abestia krstonaaaa...... oroitzapen betea dagoena.... ZORIONTSU IZAN ESO HALAKO ZEOZER!!!!! hitz hauek ailegatu zaizkit! musu bet!
ALex
a mi m encanta este grupo dsde ace poko xke m lo dijo una buenisima amiga mia muakss
txokolate
kda vez mas y mejor!!! eskerrik asko!!! muxuakkk
lagnak oklv
"zoriontzu izan edo alako zeozer"kriztonak zeate benetan aupa berri!!!!
Kamaleoia
Ni ez naiz aldatuko esan nuen!!! Inork ez zuen esan erreza izango zenik! Oraindik ez zait ahastu!:( Baina lortuko dut!!!:) ¡¡¡GORA BERRI TXARRAK!!!
izenik ez
Oso abesti polita. Oroitzapenaz betea...
mallorca
no canviare (va dir el kamaleo) bonissimaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!
nena nenera
abesti guzti hauetatik "libre" CDko 8garren abestie geixen gustoko dodana da!! eta ola nere 3 lagun geixo

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Gora! por KEyaD en Iritsi.

  • Buaaaaaaa!!puta pasada!!!!ke bueno tios...de verdad me encantan, a seguir asi o ke?GoraEuskadi (y ZaragozaTambiénOKe?)cuidarSeMuchoTolMundo!Agures desde Zaragoza** por KeyaD en Espero zaitzaket.

  • 0nenak zeate!! segi ola benetan!! por fan 1 en Zuloan.

  • onenak zarete dudarik gabe!! AUPA ZUEK!! por okariztarra en Balaren iunbanelaho.

  • que gonorrea por lllauuurrrraaaa en Semaforo para invidentes.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...