4.688 canciones, 41.299 comentarios, 536 artistas, 491 álbums, 5.197 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Iritsi (Berri txarrak)

Español

...y en este camino
de buscar el sentido de la vida
el sentido de la muerte
le saludó con la mano

...y comprendió que
todo era una mentira creíble,
una mentira incapaz
de engañar a nadie

...y en ese camino
de buscar el sentido de la vida
el sentido de la muerte
le saludó con la mano

...y nadie supo nunca nada
sobre su idea de escribir un libro
nadie se lo preguntó jamás

...y todos los besos que tenía guardados
para quizás darlos algún día
se esparcieron por el suelo
y no llegó a su cita.

Con los ojos cerrados
la pregunta de siempre;
¿Pudo haber hecho más?
con los ojos cerrados
para siempre

...y todos los besos que tenía guardados
para quizás darlos algún día
se esparcieron por el suelo
y no llegó a su cita

...y los besos que guardaba tampoco llegaron
no llegaron ...
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 28 y el 14 de un total de 28.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
KEyaD
Gora!
Txanatxu
Txanatxu
Felizmente que existe Musikazblai, para conocer qué es lo que quiere decir Berri Txarrak....que no sé nada de euskera, pero la música es cojonuda y las letras no se quedan atrás. Me encanta el rock, tanto punk, grunge o metal como en este caso...Gora Berri Txarrak (desde Lima :D)
catalanet
ke siknifika iritsi?? eskerrik asko guztioi!!!! GORA BERRI TXARRAK!!!!!
Ainony
Ainony
BI-KAI-NAK!!!
maddi
diskoik onena jaio musika hil !! berri txarrak segi orrela e!! onenak zeateee!! aiooo!! abixau nunbaiten noiz dian kontzertuk!!
madk
Me encanta este grupazo, de echo lo considero la mejor banda de la península en los ultimos años, es una opinión personal, veo que la gente aqui mezcla mucho política con música yo creo que un grupo debe cantar en el idioma que le de la gana y ole por berri txarrak por cantar en euskera, porque asi lo sienten olvidandose un poco de otro idioma mas extendido y comercial. Me jodio no poder verles hara cuatro años cuando un grupo de intolerantes (de extrema derecha), amenazó a una sala de conciertos que cobardemente decidió no dar el concierto, cosa que me jodio enormemente. Soy una persona que no cree en las patrias y por tanto esos temas me dan igual, me encanta saber que vivo en un pais o estado con una diversidad cultural enorme y en general de gran tolerancia, muerte al fascismo
eu&ni!!
Gora berri txarrak!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
AMAIUR
gora berri txarrak!!!!!!!!!!
asdasd
ska ska al ritmo de la independencia ska ska a los vascos se le acaba la paciencia ska ska a los pikolos resistencia kon fuerza ska ska a los fascistas borrarlos de las 7 provincias ska ska ska menudo pedo vamos a pillar kon el vino robado de la reserva militar ska ska ska......
BeRrI tXaRrAk
taldeik onenak dia!!aurrea orrela segi!!mz!!da aber laxte ateatzezuen bst diska 1!!
eukene
gora berri txarrak!!!!!!! eta gora bere kanta guztiak!!!! hau bereziki
Iera
joe gaur entzuet lenengo aldiz kanta hau eta joer!ikaragarri gustau zait oaingo kantak dpm daude peo puf nik nayo ditut lengokoak...skuak ukabiyak,libre,lenengo ta bigarren cdkoak...izgrriak dia! aunke oaingo kantak ere osososoosndo daude e? jaja bnga ezzz aldatu
Martinez
mundo talderik hoberena zarete!ez aldatu
berri_na&na
gora berri txarrak!! la ostia dira!! dudarik barik munduko talderik oberenitareko bat!! aupa zuek!!
azkoitiarra
oso ondo!gora berri txarrak!! aupa azkoitii!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • gora euskadi askatuta & visca catalunya lliure... a partir de ahi... el nacionalismo extremo es un tumor para la propia nacion. por albert en Soberan.

  • Gora Oliba Gorriak eta gora Euskal Herri ASKATUA!!! Euskal preso eta iheslariak ETXERA!!! por Maitane en Txikia.

  • Saludos desde Rio Grande do Sul!! Que tu valorossa luta por justicia e libertad tienga la vitoria!!! Vida longa a Euskal Herria!!! Vida longa a Rio Grande do Sul!!! Patrias tan distantes y tan parecidas!!!! ETA, ERG = Freedon Fighters!!! Per… por guapo loco en Eusko gudariak.

  • Nik uste det kanta hau euskeraz kristona dela ta itzultzeak ez duela merezi, baina zoritxarrez badag euskeraz ez dakien jendea(ikasi behark lukeela¬¬) ta eskubidea dute gustoko duten kantaren letra ulertzeko... besterik gabe,, aholku bat: Dena dela, e… por ***** en Zu ez zaudenean.

  • Nik uste det kanta hau euskeraz kristona dela ta itzultzeak ez duela merezi, baina zoritxarrez badag euskeraz ez dakien jendea(ikasi behark lukeela¬¬) ta eskubidea dute gustoko duten kantaren letra ulertzeko... besterik gabe,, aholku bat: Dena dela, e… por ***** en Zu ez zaudenean.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...