4.665 canciones, 40.894 comentarios, 533 artistas, 491 álbums, 5.030 usuarios ( visitantes online) y 23 conciertos.

Traducción de Lotsarik gabe (Berri txarrak)

Español

Josefa quiere a Garazi y
Garazi y Josefa es lo bonito para
Esta sociedad
En cambio Aritz quiere a Enero
¿Por qué no se les respeta en la calle?

¿No merece el amor por lo menos, no ponerle ningún límite?
Querer sin sentir ninguna vergüenza,
De una vez para conseguir el respeto

Itsaso quiere a Iñaki y
Garazi y Josefa es lo bonito para
Esta sociedad
En cambio Ohiane quiere a Aitziber
¿Por qué no se les respeta en la calle?

¿No merece el amor por lo menos, no ponerle ningún límite?
Querer sin sentir ninguna vergüenza,
De una vez para conseguir el respeto

Y el odio de nuevo
Se apodera de mí
Pero vamos a romper todos los límites

¿No merece el amor por lo menos, no ponerle ningún límite?
Querer sin sentir ninguna vergüenza,
De una vez para conseguir el respeto
Sin vergüenza
Sin vergüenza
Respeto
Sin vergüenza
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 25 y el 11 de un total de 25.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
BerriOnak
zuek bezelako talderik ez dago. Ikasten diskak markatu ninduen nere 16 urtekin... horiek dira horiek garayak! snif!
asdasd
ska ska al ritmo de la independencia ska ska a los vascos se le acaba la paciencia ska ska a los pikolos resistencia kon fuerza ska ska a los fascistas borrarlos de las 7 provincias ska ska ska menudo pedo vamos a pillar kon el vino robado de la reserva militar ska ska ska......
sakanikola
Aupa berri txarrak!!! Ea jotzen dgun abesti hau e trioooo????
itsaso
noski baietz amets! "itsasok iñaki maite du....ta iñakik itsaso!!!" (ojalá!!!) jajajaja wenga aupa berri txarrak munduko taldeik obena! denok dugu maitatzeko ta errespetauak izateko eskubidea!!!!!!! edo zer??
Nerea!!
Bai! hoixe da! kanta hau pilo bat gustatzen zait! arrazoi oso deko! nik ikusten badituk ez dut txarto begiratzen! nire lehengusiña bste neska btekin ezkonduko da eta nik benetan oso pozik nago hartaz! Aupa berri!!
euskadi
heterosexualak garenoi rarua itxen iaku bi mutil eo bi neska kaletik muxuka ibilttie baina zeatik ordia?Ez al daukeu ba danok askatasunaren eskubidie?Hau aldaitteko danon laguntze biar dogu!!Ez al du maitasunak gutxienez merezi inongo mugarikan ez jartzea?
TXIKI
oi da esos berri artistaaaa handiak!!!!MUXUK!!!
JORGE
GORA BERRI TXARRAK!!!!!!!!! SOIS LOS AMOS. SEGUID ASÍ. POR UNA SOCIEDAD LIBRE.
KoRTaTu
barkatu baina gaztelerazko itzulpenak akats larri ugari dauka, batez ere izen propioen itzulpenari dagokionez... zuzendu mesedez
exkixu
Berri txarrak dpm! Hoi bai, donostiko kontzertue txarto,eh??OSO xoxo! PD:gaztelaniara pasa dunak, mese pixkat ongi itia izenekin nahastu in dela! mxxx
Garazi
AUPA BERRI TXARRAK!! Kanta ha oso polita da eta denok izan behar dugu kontuan. Amorea denontzat da!!!! Agregatu nahi baduzue: garazi_evil@hotmail.com
AINHOITA
APA BERRI!!!emen fan nº duela 6 urtetik:P( 8 nituela) segi horrela rock-a szer den erakustern mutilak!bilbo kontzertua oso ona!
hemengoa
izugarrizko kanta! benetan, oso ona.. gora berri!
eus_kal_neska
me encanta este abesti adema slleva mi nombbre!! cierto todoel mundo tiene deretzo amodioari estoi kon vosotros!!
ni
hoixe bai ona abestiya!!arrazoi guztiya daka!ne aittan anaia homosexuala da ta pila maite dt ta izugarri errespetatzet.ezta beste munduko ezer arrunta da, baña beste asko baño askoz ere jatorragua.netzako ez da bereziya homosexuala dalako, dan bezela dalako besteik ez. AUPA BERRI TXARRAK IZUGARIYAK ZAZTE!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Gora! por KEyaD en Iritsi.

  • Buaaaaaaa!!puta pasada!!!!ke bueno tios...de verdad me encantan, a seguir asi o ke?GoraEuskadi (y ZaragozaTambiénOKe?)cuidarSeMuchoTolMundo!Agures desde Zaragoza** por KeyaD en Espero zaitzaket.

  • 0nenak zeate!! segi ola benetan!! por fan 1 en Zuloan.

  • onenak zarete dudarik gabe!! AUPA ZUEK!! por okariztarra en Balaren iunbanelaho.

  • que gonorrea por lllauuurrrraaaa en Semaforo para invidentes.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...