4.642 canciones, 40.666 comentarios, 532 artistas, 488 álbums, 4.932 usuarios ( visitantes online) y 22 conciertos.

Traducción de Oreka (Berri txarrak)

Español

Acabo de despertarme y no quiero abrir
la serie de puertas que dicen que me salvará
me vale con las ventanas
nadie nos espera
en esta calle que rebosa de gente.

Aprovechando la luz he escrito un sueño
en la piel de este pueblo cansado
a ver si dura,
que ya sabes que aquí nos borran la memoria.

Es triste tener que celebrarlo todo!
Todavía está todo por conseguir!
El equilibrio no vale cuando estás en el suelo.
El equilibrio no vale cuando hace mucho que te has caído.

Nos hemos creído nuestras propias mentiras
cansados de las mentiras de otros
dice que necesitamos un líder
el que quiere ser líder.

Es triste tener que celebrarlo todo!
Todavía está todo por conseguir!
El equilibrio no vale cuando estás en el suelo.
El equilibrio no vale cuando hace mucho que te has caído.

Aprovechando la luz he escrito un sueño
en la piel de este pueblo cansado
dice que necesitamos un líder
el que quiere ser líder.

Es triste tener que celebrarlo todo!
Todavía está todo por conseguir!
El equilibrio no vale cuando estás en el suelo.
El equilibrio no vale cuando hace mucho que te has caído.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 120 y el 106 de un total de 120.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
antiradicales
¿Qué dice la letra?
ni neu
Berrii txarraaaaak! Kontzeertuuaaaaa matiienann 17-aaaan! GORA EUSKAL HERRRIA! DEMOKRAZIA NuN DAU?
lurtxo
Aupa BTx!! Norbaitek kantu honen akordeak dauzka? Eskertuko nioke hemn ipintzea. Milesker!!
euskalherriaaskatuta
gora euskal herria askatuta!!!! independenzia lortu behar dugu gora grapoa, eta , ...
Gorka
Yo estoy a favor de euskadi y la musica de berri txarrak no se puede entender sin la politica, entiendo que la gente escriba lo que opina, pero hay veces que me averguenzo incluso de los que piensan igual que yo, en serio, leed dos veces lo que escribis. GORA BERRI TXARRAK ETA GORA EUSKAL HERRIA
euskalerrian euskarz
kaixo! aupa berri txarrak oberenak zaete!! segi horrela ta ez aldatu inoizz! izugarri gstatzen zaiizkit zuen kantak! bai politak!! muxu handi bat gztiontzatt!! AuPa EuSkAdi!!
andalucia entera
weeeeeeeeeeee. aupa berri txarrak y viva andalucia libre. nada mas k dezir
Pactysia
Pactysia
A hablar de politica a la calle, y cuidado, que os pegan. Aqui se habla de Berri gero arte
Gz_ceive
Gora berri txarrak. , Gora euskadi ,y ETA a la mierda , todo dicho por mi parte.
yo mismo
grandisima kancion gora berri!! por cierto ablar de berri y dejar empaz otras kosas!
yo mismo
grandisima kancion gora berri!! por cierto ablar de berri y dejar empaz otras kosas!
fffffffffffffffffff
ai una diferencia entre ser vasco y fascista. Yo soy vasco y amo mi cultura y deseo la liberación de mi pueblo pero no por eso desprecio a otras culturas o personas tenemos que entender que hay fascistas de toda clase fánaticos de una cultura superponiendola sobre las otras
anchon
juds tgrtjend adujuem kdie ,seki lliks kikdeos Reivindico mi propia independencia, el de arriba es mi idioma, y las vascongadas pertenecen a mi reino, soy vuestro rey, rendirme pleitesia so gilipollas o encontrareis una bomba bajo vuestro coche (esto es lo que vosotros decir y haceis)
Verhur
Me encanta Berri Txarrak y soy Andaluza. Lo mejor de todo es que los vascos a los andaluces nos tratan como una mierda (y lo tengo más que comprobado, tengo familia vasca y un verano aquí se lo pasaron diciendo: andaluces de mierda) y los andaluces tenemos la misma cultura que los vascos y los catalanes (me refiero a cantidad y a diferencia en cuanto a la española). Y me revienta porque los andaluces nos hicimos nosotros, a finales del siglo 19 una peazo de constitución de la ostia, pero claro... entre unas cosas y otras... Además de que también ha estado perseguido lo que es el dialecto andaluz... raro es encontrarte a un reportero o un presentador de Canal Sur hablando en andaluz... y eso es la realidad. Se ha perseguido el andaluz como si fuera de gente mal hablada, que está mal... Y fijaros en lo que hemos caido... no tenemos ni lengua cuando el andaluz tiene un vocabulario y un léxico capaz de formar una gramática coherente y amplia. Además de que nosotros tenemos muchísimo derecho a quejarnos puesto que tendrías que ver como se vive en Andalucía o en Extremadura... que somos las Comunidades más pobres de toda España. Ale, pues eso: Viva Andalucía libre!
asdasd
ska ska al ritmo de la independencia ska ska a los vascos se le acaba la paciencia ska ska a los pikolos resistencia kon fuerza ska ska a los fascistas borrarlos de las 7 provincias ska ska ska menudo pedo vamos a pillar kon el vino robado de la reserva militar ska ska ska......

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • ((((la escuche ayer en el concierto de extremoduro, ellos eran sus teloneros, y la verdad, aunk hubiera abido otro grupo malo tras ellos, con tal de escucharlos, merecio la pena, son la ostia, y mas aun en concierto)))))juama Hola juama con este mensaj… por eduardo en Abrázame.

  • Ozea qe padre qe aiigan zubiidOh la letra de ezta knziiOn neta ando zuper emOziIiOnada cOn ezo de miiz kiince qe padew chale ii miil graciiaz x zubiir la letra weii xiidOh biie por miikOh en Quiero Mis 15 (original).

  • Askatasuna denez azken geltokia iraganak badauka geroan tokia* Gure nortasuna gogor defendatzen, borroka da bide bakarra. Gora euskadi askatuta! por Baleike en Zeru gorriko egunak (GazteTopagunea'08).

  • aupa betagarriiii!!! abestie super polite danak be onak direz aupa zuekk!! ta segigu olan!! por arratie en Gora beherak.

  • geniaaaaL! por juantxo en Napartheid.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...