4.642 canciones, 40.667 comentarios, 532 artistas, 488 álbums, 4.932 usuarios ( visitantes online) y 22 conciertos.

Traducción de Soberan (Berri txarrak)

Español

De vez en cuando viene
al negro área que jode su mapa ideal
o sea, a este blanco, rojo y verde
contra corriente de la realidad
nuestro salmón
de mente ligera
llena de harina
hecha en los molinos
con aspa de esvástica
somos un agujero putrefacto
en su muela
y me alegro

Vete a tu pueblo

Cara al sol con la camisa nueva
aunque llueva
le gustaría vivir cara al sol
pero, ¡ una mierda!
aquí casi siempre está lloviendo
de arriba para abajo
temeroso de mierda
fino mercenario,
se esfuerza en vano,
queriendo amplificar su impotencia por el altavoz

Vete a tu pueblo

Aunque se tenga derecho,
cada cual ya sabe cuándo
y dónde sobra

Vete a tu pueblo.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 55 y el 41 de un total de 55.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
PaulaNafarroa
Joan zaitez zure herrira Barzina!! Barzina entzun Iruñea euskaldun!! Gora Berri Txarrak!! Muerte a Sanz!!
Euskararen alde
Goora euskadi ta euskal herria1!!! ta gende io, "españolak", euskadira datozenak, zertara? ba ezdakit, supossatzet gui fastidiatzea, Ba ez bazaie BERRITXARRAK gustatzen jundaitezela beaien Herrira!! JOAN ZAITEZ, JOAN ZAITEZ, ZURE HERRIRA!!!!
adri
"El nacionalismo es un invento de la burguesía para dividir al proletariado"-Karl Marx Ver esta página y dudar un poquito, que nunca viene mal http://www.irtv.es/euskadi.html Ya me canso de que porque no hayamos nacido en Euskal Herria(reino de Navarra) o PPCC(basicamente corona de Aragón) penseis que tenemos siempre la mano levantada y cantamos carasoles 30 veces al día, por el hecho de ser antifranquistas parece que los nacionalismos son de izquierdas y progresista, y no es verdad, y sino repasaros un poquito a Sabino Arana, parece un amigo de los hornos crematorios. La libertad no se mide en banderas.
izaro
Yo no soy española. si en nacido en españa porq m lo an impuesto!! No ablo por todos los españoles xro q cojones teneis q ablar si no teneis ni puta idea! q os pereceria q aora vayan los franceses (o kien sea) y os inponga su kultura y su idioma?? Os sentiriais franceses? Seguirias sintiendoos españoles pero en vuestro dni apareceria q sois franceses. Eso es lo q nos abeis exo y lo vais a pagar FATXAS D MIERDA!!!
itsas
GORA BERRI TXARRAK TA EUSKAL HERRIA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! JO PUTALARRUKO JENTIA GARA ETA UTZI PAKEAN OSTRAAAAA!!
Egurra!
una cosa es ser español y otra cosa es ser un puto facha o fascista de mierda! Que creo que esta dedicado a ellos esta cancion. Asique no hableis mas de la cuenta! Bien??? GORA EUSKAL HERRIA! GORA BERRI TXARRAK!
OsPerdeis
Pues yo se donde nací, y si me preguntan que so digo que soy humano. y si me preguntan que de donde soy digo donde vivo. y lo demás es tiempo que os sobra y no tenéis nada mejor en lo que emplearlo. Y sino, con fobias y perjuicios que os han metido en la cabeza. A mi lo más grave no me parece de dónde se diga que se es, sino no SABER ESCRIBIR CORRECTAMENTE en la lengua que se esté escribiendo, sea la que sea. me parece vergonzoso que alguien que pretende reivindicar y manifestar de dónde es, no sea capaz de hacer gala de algo tan básico como la lengua. vergonzoso...
LAntorcha
"bozgorailuaz ezintasuna anplifikatu nahian" neretako hamen dao koxka. O mucho me equivoco o esta dedicada a Saenz de Ynestrillas y a sus neonazis. Ke les den por la popa! XD Aupa Eibar.
bob
yo lo flipo... no soy vasco pero amo vuestra cultura, al igual que podría amar la cultura portugesa, o gallega, o andaluza. ¿Por qué tanto empeño en joder al ``español``? k karajo es ser español? siete letras en el dni? porque muxos k no vivimos en el pais vasco no nos sentimos españoles, ni opresores, ni faxas, ni imperialistas.. KE OS KEDE KLARO JODER. yo disfruto visitando donosti, escuxando a los berri, irme de pintxos joder es k no se la puta mania... Respecto a la cancion, lo de ``vete a tu pueblo`` espero k pensaran en ciertos sectores, porque sin duda es ofensivo. no se, yo cuando veo un vasco por mi pueblo no le digo k se vaya a su puto pais, tampoco lo hago con un alemán. PENSAD, SENTID, SED LIBRES, EXPANDID VUESTRA PUTA MENTE y observareis k todo no es negro o blanco, hay grises... y grises preciosos.
allende
Ganapanes andaluces que salen de su tierra en busca de oportunidades y sus cuerpos son recogidos en amasijos de hierros......muchos se hubiesen ido si se les hubiese dado la oportunidad .. aunque no estoy de acuerdo con algunas letras me encanta que expreseis lo que pensais con la palabra , el sonido es muy bueno.
Antifa-siempre
tampoco te entenderan si viene un aleman a esta pagina .... asi k lo de el idioma k hablen con el k kiera i si no t gusta t vas a una pagina de gente d tu kalaña con tus insultos al euskera. POSDATA: yo no soi vasko , no lo entiendo pero no pienso despreciar su cultura .... luego ahi gente amable k traduce las kanciones para los k no konocemos el euskera i pienso k las kanciones de berri txarrak en español perderian muxo
Solo soi un pensador k esta soñ
Dejad ya todos de lado los NAZI-onalismos Todos contra el sistema todos para acabar con el gran aparato k nos vuelve a unos contra otros !!! Libertad Y (A) Anarquia
LISBOATIK MAITASUNEZ
El que sigue... ME PARECE INKREIBLE KE SIGA HABIENDO GNT KOMO TU!!!zu zara "foro" honetan SOBERAN zauden bakarra!!!
lau
ni mierda ni poyas k se vaya a su puto pueblo k aki no keremos gilipollas GORA EUSKADI!
CatAlAna!!
pues yo snyor espanyolito tngo orgullo d mi nacion! i mi nacion es Catalunya te guste o no! yo no me siento espanyola yo me siento katalana pk e nacido i vivio alli! i si tu tesintes espanyol pues felicidades pero yo no! y te escribo en castellano pk se k en catalan no me entederas ya k vsotros de cultura la minima! GoRA EusKaDi AsKAtUtA, GorA cAtAluNYa!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • ((((la escuche ayer en el concierto de extremoduro, ellos eran sus teloneros, y la verdad, aunk hubiera abido otro grupo malo tras ellos, con tal de escucharlos, merecio la pena, son la ostia, y mas aun en concierto)))))juama Hola juama con este mensaj… por eduardo en Abrázame.

  • Ozea qe padre qe aiigan zubiidOh la letra de ezta knziiOn neta ando zuper emOziIiOnada cOn ezo de miiz kiince qe padew chale ii miil graciiaz x zubiir la letra weii xiidOh biie por miikOh en Quiero Mis 15 (original).

  • Askatasuna denez azken geltokia iraganak badauka geroan tokia* Gure nortasuna gogor defendatzen, borroka da bide bakarra. Gora euskadi askatuta! por Baleike en Zeru gorriko egunak (GazteTopagunea'08).

  • aupa betagarriiii!!! abestie super polite danak be onak direz aupa zuekk!! ta segigu olan!! por arratie en Gora beherak.

  • geniaaaaL! por juantxo en Napartheid.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...