4.714 canciones, 41.860 comentarios, 545 artistas, 495 álbums, 5.475 usuarios (200 visitantes online) y 27 conciertos.

Traducción de Zauri irekietako herria (Berri txarrak)

Español

Me gustaría escribir
el dolor que sufre
este pueblo de las heridas abiertas,
por medio de metáforas,
pero para eso
hay que nacer poeta,
y deben ser pocos
los amantes de la belleza con pluma.

Como cada semana,
ella busca en el buzón,
la carta del hijo que
tienen preso en España,
pero en lugar de eso
recibe una fría llamada:
el hijo ha muerto
con la soga al cuello.

...Y dirán
que somos los de siempre
y que estábamos pocos
en el homenaje
y que estar allí
es apología,
nos han fichado con las cámaras.

...Y dirán
que somos los de siempre
y que sobramos
en la democracia,
que la supuesta muerte
ha sido natural,
y que todo sigue bien...

¡Qué difícil es perdonar
cuando un pueblo sufre!
El "arrano beltza" está
hoy más negro que nunca.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 31 y el 17 de un total de 31.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
nexka_nafarroa
Aldez aurretik zoriondu berri txarrak taldekideei nire bizitzaren parte direlako. Bestetik, nire animo eta agurrik beroenak Euskal Herriko preso politiko guztiei, baita hauen familikoei ere, merezi ez duten tortura psikologiko eta fisikoa jasaten dutelako eta gainera, Espainiar Estatuko agintedunak gure lurrei buruzko informazioa manipulatzen dutelako. Azkenik, blog honetan idazten duen jende ezjakinari errespetua eskatu nahi diet, ez baitute gure benetazko egoeraren eta sentimenduen berri. TORTURA STOP!
anonimo
askatasuna
Berni!
ANONIMO esta bien tu opinion pero me gustaria k vieras k en esta kancion no se pronuncian las siglas E.T.A. en ningun momento i me gustaria k supieras k no todos los presos politikos son presos etarras ni k ni siquiera todos los presos (k injustamente okupan lugares k otros deverian okupar) son presos politikos. si tuvieras algun ser kerido preso injustamente guardarias muxas palabras e inkluso las kanviarias por otras. No entiendo komo puedes hablar sin saber nada i kedarte tan trankilo, no lo entiendo. GORA BERRI!
izargorri_bilbo
dpm dau abesti hau euskal presoak etxeraaaaaaaaa
ni neu
edonork eztaki hitz egokiekaz euskal herrian egoera azaltzen, baie zuon hitzek errealak die, eta holako egoera sufritzea ezin da parkatu. Euskaldunok eztogu merezi izan dogun tratua, oin dekogun tratua....Guk gurea dan zerbait defendatzen dogu, eta hori pertsonen berezko eskubidea da, bakoitzak berea defendau bidau!! AUPA BERRI!!
Nai dugunaren bila....
Holan segitzeak ez gaitu lagunduko; adiskideak, senideak, lagunak, auzokideak.... etxean nai ditugu behigoz! Pixkanaka gero eta hurrunago dijoazte tortura eta heriotza dela eta... GORA GURE EUSKAL HERRIA!!
Ni
zein zaila den barkatzea herri natek sufritzean... utzi pakean SAKANA!!
ni
anonimo ustt ez dezula letra batere ulertu. hau eztijua eta bai edo eta ez lenuo ondo etzun abestiya ta geo opinatu nai zuna pero entzun ONDO eta etzazu itzein itzegitegatik.
TXIKI
ESOS BERRI!!!ARRAZOI GUZTIA DUZUEEE KRISTON ONENAK ZEATE ETA OSO ZAILA DA EUSKAL HERRIAN EGIN DIGUTEN ERRSPETU FALTARI AHAZTEAA BESTIRK GABE!1AURERA MUSIKO ONAK ZEATE!!!!MUXU PILAT!!
izengabe
Nire lagun guztiek ezagutzen zaituztete baina nik lehenengo aldiz San Ferminetan entzun zintuztedan, ordutik zuen abesti GUZTIAK ikasi ditut. Hoberenak zarete!! jarraitu horrela!! Kontzertu hori ikaragarria izan zen! Negarrez bukatu genuen... Gorka, eskerrik asko botatako hitzengatik (egun hori gorriz borobilduta zenutela, pozik zeundetela zuek jaiotako hirian zeundetelako, DPM pasa zenutela...) EUSKAL PRESOAK EUSKAL HERRIRA DEDIO!!!!
valencianeta
amb això del pressos d'Espanya, supose que es refereix als pressos polítics, no als assassins d'ETA (que son més ben pocs). Visca Euskal Herria i Gora Països Catalans, 2 poble, la mateixa lluita!
gora zuek!!
polita benetan abestia. ondo azaltzen du herri batek azpalditik jasotzen ari den sufrimendua. bere nortasuna eta autodetrminazioa lortzeko jasotzen ari den sufrimendua. euskal preso politikoak, senideak, urrun izateko sufrimendua. eta are zailagoa izango da oin dala ainbezte jasotzen ari garen sufrimnedua barkatzea. euskal presoak herrian egon harte,eta eukal herria askatu arte ez da bakerik egongo!! gora euskal herria sozialista!! gora euskadi ta askatasuna!!
itxasito romo pawer
ze arrazoia duen abest honek la osti! zein zaila den barkatzea herri baten sufritzean
anonimo
Este comentario tiene muchos votos negativos. ¿Mostrarlo?
ANONIMO
Este comentario tiene muchos votos negativos. ¿Mostrarlo?

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • es lamejor cancion que hay y la muerte es lamejor musa que hay hp un saludo a todos desde colombia bogo d.c por damian en Enamorado de la muerte.

  • AUPA E.H! por ni arbizukuat! en Etsaiak.

  • no me puedo creer ke no llegaran anada puto pais de mierda sois unos vendidos gora eskorputo.estoscabrones son los mismos perros con distinto collar.evaristo ke te den por el culo vendido. por jessy en Gora sartaguda.

  • aupa amaiur eta oihane,durangoko jaietan elkar izango gea juergan muxu askotzuk durangotik ta euskal herriari euskaldunei sentitzen gareten gustioentzako muxu askok. por durango-tik en Amaiur.

  • gora deskontrol. zaldibia bai o ez? baldinbazatozte oi da juergea bota bar deuna. aupa deskontrol!!!! EUSKAL PRESOAK ETXERA! por ..... en Altxa gaitezen.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...