4.691 canciones, 41.393 comentarios, 539 artistas, 491 álbums, 5.223 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Bidea gara (Betagarri)

Español

Si el dia no ha terminado
puede despertar la lucha
nadie nos espera
en ninguna meta de pie.
Si el camino no se ha inventado
si no sabemos cual es
empecemos a andar
a ofrecer nuestras fuerzas.

No hemos llegado a ningun lugar
no hemos salido de ningun lugar
y no llegaremos a ningun lugar
si no hacemos el camino.

Un paso, luego otro
un triunfo y luego el siguiente
si se puede elegir el futuro
luchemos por el nuestro.

Todos somos el camino de este pueblo
la lucha es el amo de la paz
todos estamos en el camino de la paz
la paz es el objetivo de la lucha.

Ni escuchar ni hablar
si es el deseo de alguien
que sea el nuestro
el latido de este pueblo
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 20 y el 6 de un total de 20.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
maialen!
bideeea garaa!!goraa euskadii euskadi ta askatasunaa! goraaaaaa!
julen
ze pasada bste egunean bilbon izugarria bidea gara
JAVI
YA LO E VISTO TRADUCIDO, ME MOLA MUXO ESTE GRUPO
JAVI
YE MOLA MUXO PO TRADUCIR LAS CANCIONES PA LS Q NO SABEMS VASCO ¡ 1 SALUDO DSDE VALENCIA ¡
Júlia!!*!!
La millor Canço !!!!!!! Visca Euskadi i Gora Catalunya !!!
argitxo
Borroka da bidea bai bana chechenian bezala egoteko. 25 urte baino gehiago eta ETA ez du ezer lortu, mina salbuespenik. Gora Euzkadi askatuta, gora herria librea!
Gora EAJ !!!!!
Oso kanta ona da!!! Animo zuek!!
kortezubittarra
se saleee... atxo astran edartoegon ziñien!! aupa zuek!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! AUPA GERNIKE!! AUPA ASTRA GASTETXEA!! ta AUPA BETAGARRI!!!
uxue
Bueno esan beharra dago hitzik ez dagoela abesti hau deskribatzeko. onenak zeate benetan!! GORA BETAGARRI!!!!!!!!!!!!!!!!!! haber noiz pasatzen zeaten bilbotik eh!
jon
el objetivo de la lucha.... bla, bla, blu, blu... mi pueblo... si no fuese rock y si no fuese vasco parece propaganda fascista pero de muy atrás eh...
gasteiztarraaa
betagarri la ostia zeatee!! btk!!!
unai
aupa betagarri,da bideoklip onena da gora betagarri. munduko lurralde solidario batetik zampaturik bizi arren dirauten herriei deia luzatzen diegu ZUTIK!!!!
ku
abesti hau ez dau gustiz ondo
LKT
Kriston kanta ona!!Segi olan,animo asko-asko!! Denok gara herri onen bidea, borrokaren bakearen jabea...!!
(( ****** )))
betagarri zarete la ostia benetan eo noiz pasatzn zareten hondarribitikan gogor eutsi!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • IZAN ZIRELAKO GARA, GARELAKO IZANGO DIRA GORA EUSKO GUDARIAK GORA GU TA GUTARRAK BORROKA ARTAN PARTE HARTUEI AGUR ETA OHORE EUSKO GUDARI BAÑA GAZTE JAKIÑ EZAK ORAINDIK GUDA BAT DAGOELA GURE ZAI EUSKAL HERRIA ASKATZEA HELBURU DELA GU DENO… por jo ta ke en Gudari.

  • ez dezala erantzun gustatu etzaionak ez dezala erantzun nahi ez duenak baina ez daitela ona sartu española dena edo sartu esgero ez dezala gure aurka egin guk ere iritzia dugu eta ori adierazi nahi dugu ta nik uste eurek adierastea ondo dagola baina nik … por jo ta ke en Gudari.

  • el ke a ditxo rojo de mierda señal de ke bibe bien dinero enkasa tendras trabajar no aras solo kritkar hi bosotros fatxas kabrones a nosotros la tierra kitar ta euskeraz jarraittukot onena dalako hik maketo ostixioi ezen ideaik ez ta berba eitten dualak… por jo ta ke en Gudari.

  • los skinheads euskaldunes de ahora estamos metidos en euskal hintxak y a mi el rash me da asko xke llama a des-kontrol nazi asike bete enterandote puto apolitiko! gora eta(m)INDEPENDENTZIA!OIOIOI! por apolitiko tntolaba en Kolorezko telebista.

  • Por cierto, Pello tambien se dice Kepa en euskera, y significa Pedro. por EuskoAkanne en Oi Pello Pello.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...