4.691 canciones, 41.445 comentarios, 540 artistas, 491 álbums, 5.242 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Boom egin eta krash! (Betagarri)

Español

Tic tac mi corazón, la cabeza hirviendo.
Abriendo la puerta de la esperanza.
Miles de pensamientos en un instante,
marcharos todos de aquí, por favor.
Voy a estallar, ya sé quien soy,
siempre obedeciendo y cumpliendo órdenes.
Ayer fui un proyecto de la sociedad
y hoy estoy soñando el futuro.

El reloj me lleva, último viaje! oscuridad caliente,
luz ciega! El reloj me lleva, último viaje!
Clara oscuridad, todos ciegos!
Hacer boom y crash! todo a la mierda!
Hacer boom y crash! a tomar por el culo!

Cada vez menos para que llegue el momento,
siempre preparad@ para ser protagonista.
Cuando llegue el momento, todo se acabó,
cierro los ojos para volverlos a abrir.
Negro, rojo, azul, verde? Cuál será?
La duda de cortar, el honor es tuyo.
Si tienes la respuesta aquí tienes la oportunidad
Cuál? cuál? cuál? cuál color?
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 10 y el 1 de un total de 10.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
....TAMMY....
AUPA BETAGARRI
aaDaa
uuuuf!!! stá canción s la polla, y los betagarri TAMBIÉN!!!! unos putos amos,, GORA EUSKADI ASKATUTA!!
Catalunya
visca el país vasc lliure visca Catalunya i visca tota la gent que lluita per la independència de tots els països oprimits. Catalunya i Euskal Herria no són d'espanya
betagarizale
YoMerol, eso si que son razonamientos. Puedo deducir por tu comentario que no te gusta el SKA. Espero ke no te gusta porque lo has escuchao. Porque habra tanto ignorante? Gora betagarri. Gora zapalduta egonda bizirik jarraitzen diren herriak eta ideaiak.
YoMerol
Este comentario tiene muchos votos negativos. ¿Mostrarlo?
Pipo (Mexico)
Vamos Betagarri enseñen ese buen SKA VALENCIASO
Ander
Aupa Athletic!!! Beti lehengo mailian!!!
ni
bua! flipantek zeate, kriston ondo eon zan urretxun egindako kontzertua! ea noiz zatozten berriro! gora betagarri
jordi
sois los cracksss. si senyor!! el 15 nos vemos en sant jordi e!! a primera fila coreando vuestras conciones..i bailando skaaa!! venga xavales k vaya bien n abraso
Borja
Munduko onena abestirik!!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • A VER PARA QUE QUEDE CLARO DE UNA VEZ. ESTA CANCIÓN ES DE UN GRUPO DE TOTANA QUE SE LLAMA: EL ULTIMO MONO... Y LA VERSIONEAN KONTRABANDO KE TAMBIEN SON DE TOTANA Y PIPERRAK NI EL CHIVI NUNCA JAMAS HAN TOCADO ESTA CANCION por MORATALLERO en Soy un gnomo.

  • aupa hell beer boys!pero ke grandes sois ostia!en altsasu ai ke darlo todo!aupa hi! gora el strreet punk! por judeifa en Hell beer boys.

  • alguien que pueda traducir la cancion al castellano? se lo agradeceria eternamente por Hiru en Olatuz olatu.

  • grandes muy grandes por mortadelo en Otra noche.

  • Simplemente muy buena ... me encanta no sólo la letra, sino también el ritmo ! por Tam6133 en Viento del ghetto.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...