4.691 canciones, 41.395 comentarios, 539 artistas, 491 álbums, 5.223 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Hamaika (Betagarri)

Español

Diez de septiembre del dosmil uno
donde estabas entonces?
No recuerdas el bochorno de aquella noche?
Doce de septiembre, la bestia herida
el corazon a la vista.
El daño directo, dolor en cualquier lugar
enciende la televisión!
Manhatan, los heroes, New York, Afganistan
moscas en la boca, halcones en el cielo
si en el mundo al año muriesen
tresmil de hambre
pero no es lo mismo porque ellos
mueren cada día.
No sueñan de noche
y todos los dias se despiertan
once septiembre, mil Bagdad, mirando hacia arriba!
Todos los dias se levantan
once septiembre, mil Bagdad
y solo queriendo vivir.
Existen pueblos en los que las torres no caen,
al sur de la zona cero de World Trade Center
alli no puedes tirarte por la ventana
si te asustas cuando cada mañana entra el hambre por la puerta.

Libre!! El pueblo de los palestinos, la dignidad de las piedras!
Libre!! La resistencia de Irak, el pueblo es insurgencia!
Libre!! Abu Graib, nuestra vergüenza,
escucha el sonido de la tortura!
Libre!! Guantanamo, Kabul, todas las carceles del mundo!
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 10 y el 1 de un total de 10.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Marta
Me enkanta esta canción, a ver si os vemos más por la Alkarria Ska, Castilla comunera y antifa, lucha entre clases solidaridad entre pueblos . Skalariak 11 de Agosto en Sigüenza, esperemos que se porten tanto como Betagarri el año pasado.
almeriense_ska
k viva betagarri y skalarriak
emaiok!!!
oso oso oso oso ona!!! oixe baietz!!! benetan arrazoi guziya duela!!! AUPA BETAGARRI!!!!!motibatzeko taldeik onenetakua!!!!
joe
oso profundoa dek bai! aupa betagarri!
ni
aske sentitzea da askatasuna lortzeko bide luzean eman behar den lehen pausoa!
EUSKALDUNA
GORA EUSKADI!!!!!!!!!!!!!!! ATZO SAN MAMESEN 4-0
Ja11 (Jahamaika)
Abesti hau izugarri gustuko dut! Bai, a zer nolako kontzertua Gasteizko Azkena aretoan!!
kgkgkg
jarri mezedez euri tanta bakoitzean abestia mezedez
Arabar errioxan euskaraz
Oso ona abesti hau. Kristona Gasteizko kontzertua. Txikia geratu zen Azkena. Aupa Betagarri.
Bisitari bat
Arratsalde on! Bai!!! Lehenengo iruzkina nirea izango da, XD kar kar kar, ba nire familiari eta lagunei eskaini nahi zieat. Betagarriren azken diskoa entzuteko irrikitan nagok. Besterik gabe, ondo izan!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Beraien Web orrialdean duzue eskuragarri abesti hau. http://www.leihotikan.net/munduaren_leihoa.mp3 por txiki en Munduaren leihoa.

  • Beraien Web orrialdean duzue eskuragarri abesti hau. http://www.leihotikan.net/nork_uka_dezake.mp3 por Txiki en Nork uka dezake?.

  • IZAN ZIRELAKO GARA, GARELAKO IZANGO DIRA GORA EUSKO GUDARIAK GORA GU TA GUTARRAK BORROKA ARTAN PARTE HARTUEI AGUR ETA OHORE EUSKO GUDARI BAÑA GAZTE JAKIÑ EZAK ORAINDIK GUDA BAT DAGOELA GURE ZAI EUSKAL HERRIA ASKATZEA HELBURU DELA GU DENO… por jo ta ke en Gudari.

  • ez dezala erantzun gustatu etzaionak ez dezala erantzun nahi ez duenak baina ez daitela ona sartu española dena edo sartu esgero ez dezala gure aurka egin guk ere iritzia dugu eta ori adierazi nahi dugu ta nik uste eurek adierastea ondo dagola baina nik … por jo ta ke en Gudari.

  • el ke a ditxo rojo de mierda señal de ke bibe bien dinero enkasa tendras trabajar no aras solo kritkar hi bosotros fatxas kabrones a nosotros la tierra kitar ta euskeraz jarraittukot onena dalako hik maketo ostixioi ezen ideaik ez ta berba eitten dualak… por jo ta ke en Gudari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...