4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (546 visitantes online) y 34 conciertos.

Traducción de Nora joan ziren? (Betagarri)

La gasolina más barata en elpreciodelagasolina.com

Español

Una noche, mil horas, un miedo en la luna,
¿no van a llegar nunca los que nunca se fueron?
mil estrellas, dos ojos,
lo peor de la oscuridad es que viene sin llamar.
lo que realmente somos.
una vida, mil años, la felicidad o sin ti.
se me hace difícil cerrar los ojos y no ver nada.
eran mil, uno por favor, cuál y cómo no importa,
cuál o adónde, que vaya al cielo, a tu cielo.
¿adónde se fueron si alguna vez los tuvimos?
¿adónde se fueron nuestros sueños?
¿adónde se fueron si alguna vez fueron nuestros?
¿adónde se fueron nuestros sueños?
mil luces, dos sombras. dime que es mentira,
que todo ha sido un mal sueño
y que todavía estamos dormidos,
que todavía estamos.
tu y yo mil veces dijimos que sí,
la noche fue testigo, que los sueños eran posibles,
eran posibles.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 8 y el 1 de un total de 8.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
independentzia!
mikel
ey toño una de las mejores maneras para aprender euskara es escuchando musika, animo!!
toño-ikaslea
kaixo.esoty intentando aprender euskera con esta gente.sera posible? gero arte
betagarri
olana_zs@hot......
kortatu
herriakezdubarkatuko89@hotmail.com
LauRa
Aquest 31 d'octubre hi ha la CASTANYADA ROCK 2006 a Piera, token Betagarri, Obrint Pas, Opció - 95, etc...si algú de Barna hi va que m'agregui: perver_frust@hotmail.com!! jo sóc de vilanova i la geltrú,quasi segur que vaig amb una amiga, però quan més serem més riurem!! així k ja sabeu...!! siau!! VISCA BETAGARRI
kortatu
benetan polita
Estitxuu!!
Oso abesti polita da benetan, se sale

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2019
lun mar mié jue vie sáb dom
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 5 6

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...