4.714 canciones, 41.844 comentarios, 545 artistas, 495 álbums, 5.468 usuarios (560 visitantes online) y 27 conciertos.

Traducción de La chica del batzoki (Doctor deseo)

Español

Batzoki bateko ate aurrean ezagutu nuen
Mezatik zetorren
Eta nik garagardoa aurpegitik urrundu nuen
Athletiken ereserkiak
Nire bihotza aztoratu zuen
Eta bere hanka "borobilduak" berotu ninduten
Berak pololo batzuk zeramatzan
Alkandora zuri bat, alpargatak
Eta gona urdina
Nolakoa den!Batzokiko nire neska maitea,
Bere aurpegitxo arroxarekin
Eta gero horren sutsua, Nolakoa den!

Nire garun morbosoa
Azeleratu eta neketsua
Pasioak saltatzea eragin zuen
Neurona ugari erretzen
Oh!Hau beroa!

Komunaren ate aurrean kiñu bat egin zidan
Nigana zetorren eta ni aluzinatzen
Ez nekien zer egin
Atea itxi zuen "sua piztuz"
Eta ordubete geroago
Handik ateratzen ninduten lur jota


Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 15 y el 1 de un total de 45.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
smookdrink
kantua dpm dao!!!onenak zate!!dpm joten dozue!!!6 ola joten!!!aupa gu ta gutarrak!!!ta aupa antzuola!!! smookdrik
ESCRIBE AQUI TU COMENTARIO
ESCRIBE AQUI TU NOMBRE
Ainhoa
Ez dakit norbait konturatu den, baina "yo tomaba cerveza por la cara" ez da "garagardoa aurpegitik urrundu nuen" baizik eta "garagardoa musutruk/doan edaten nuen". Gora Francis eta bere abestiak!
arrate
betagarri si k izo una version, y la letra k esta aki es la de beta, ya k doctor no dice: yo privaba cerveza, sino yo tomaba cerveza
Bittor
Pues en relacion a esta cancion la version de Betagarri suena bastante bien un poco mas movida (y el bajo suena bastante mejor)pero como la cancion es Doctor deseo hay q darles el merito en primer lugar a ellos , y en segundo a betagarri por haber echo una version que esta bastante buena y mas movidita Un saludo a TODO EUSKAL HERRIA desde aki en Portugal GORA EUSKADI!! la tierra mas bella del mundo
DOCTOR DESEO NUMERO1
DOCTOR DESEO ERES LA POLLA NO CANBIES TUS CANCIONES QUIEREN DECIR MUCHO PARA MI TIENES BUENOS SENTIMIENTOS SIGUE ASI TE QUEREMOS NO LES AGAS CASO A LOS DEMAS AZME AMI SIGUE TU COMO ERES Y LLA ESTA BESOS
Euskal herriko nexkatxa bat
Si, betagarri si hizo 1 bersion de esta cancion pero esta cancion es de DOCTOR DESEO lo pillas Doctor deseo ez in kasurik oni kanpoko jendeari zu onena zaelako eta zure abestiak onenak direlako. Aupa doctor deseo onenak zaie Abesti au la chica del batzoki eta corazon de tango onenak dira zegi horrela c-d guztia polita da aupa zuok ez aldatu inoiz!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
aniatxo
betagarriren bertsioa hoberena da!!!!!
uno
temazo, la polla, si señor. gora euskal herria askatuta
el rey nacio en gernika
abesti bat baino gehiago da....... euskal herriko historiaren parte da. lo unico que le falla es que los baños del batzoki oso txikiak direz ta larrua jotzeko bertan en fin......... himno del athletic altero mi corazon!!! benetan abesti liluragarria. moropunk_8@hotmail.com
se sale esta cancion
po
es mejor la version de betagarri
Gasteiztarra
Bai egin zuen/Si ke lo hizo
yo
¿No hizo Betagarri una versión de esta canción?
izengabe
Kantu bikaiña benetan, segiu holako kantuaz. Onenak zai!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • megusta gari por eliana en Granito de arena.

  • GORA ARANA! EUSKALHERRIA NS! ODOLA TA LURRA! ABERRIA ALA IL! GORA GUIPUZKOA 88!!!! por HITLER44 en Nafarroa.

  • limda cancion por pokemona en Maldita tu suerte.

  • es ta weno no mas weno ke mi polola la vany la amo mi bebita limda besitosss por diego calabrano(gato) en Maldita tu suerte.

  • Vaya Euskal Neska, lo de siempre. Os oprimen, que novedad. ¿Cómo? ¿De la misma forma que ETA a los anti-nacionalistas o de maneras más despiadadas? ¿En vez del tiro en la nuca usan el potro? Hablas de inmigración. ¿No son inmigrantes igual de resp… por Marxista_leninista en Sarri, Sarri.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...