4.601 canciones, 39.781 comentarios, 522 artistas, 488 álbums, 4.593 usuarios (184 visitantes online) y 16 conciertos.

Traducción de Agur Maria (Estitxu)

Español

Ave María
ave María
¿Qué ocurre
en mi pueblo?
Se ha roto la fraternidad y
los unos siempre andan contra los otros.

Ave María
ave María.
Escucha mi plegaria
Reune a mi pueblo
Ave María
ayúdame.

Ave María
ave María
ayúdame.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 15 y el 1 de un total de 15.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
AUGUSTO
La teneis en el emule,solo teneis que poner agur maria o estitxu y le dais a descargar.Si alguien no puede o sabe yo se la envio gustoso.Mi correo es:magilturi@euskalnet.net Es una pieza preciosa.
elixabete
He buscado el Agur Maria de Estitxu y no la he conseguido, dónde se puede conseguir?
David
Alguien sabe de dónde puedo sacar (o me puede mandar) la canción Kattalin de Estitxu? Nuestra hija, que nace en Enero, se va a llamar Kattalin y estamos recopilando canciones para cantarle. Podéis responderme a defer@telefonica.net. Eskerrik Asko
enekoetxea
Quisiera pedir a algún euskaldun que me envíe la traducción de "Agur María" a mi correo eneko_etxea@hotmail.com mesedez. Eskerrik asko de antemano
gloria
,uede entusiasmada con esta cancion vasca la oi en la iglesia de la antigua intentare lograr una copia y me sentire muy feliz de poder escucharla en casa
xané
depuis fort longtemps estitxu a su nous émouvoir au plus profond de nous même, dès l'âge de 12 ans elle savait déjà qu'elle serait une énorme artiste à la voix cristalline et pure, personne ne la vaut actuellement, personne ne peut rivaliser avec cette voix venue d'ailleurs, personne ne peut l'imiter, personne n'arrivera à la concurencer, elle était vraiment unique, moi qui l'ai fréquentée intimement
maite
necesito la partitura de agur maria, si alguien la tiene, por favor mandarmela a maibil@hotmail.com. eskerrik asko!!!!
pilar
esta canción es fuera de serie
Jaime
Como sugería "chufla2", he cambiado "Adiós María" por "Ave María" en la traducción al castellano ;-)
arantza
por favor me gustaria saber donde puedo encontrar cd u otros formatos de canciones de eztitxu. eskerrikasko.
chufla2
los acordes estan mal puestos.Yo la he sacado en miM:miM, sol#m, laM, miM, fa#m-lam, miM, laM, siM7ª, MiM.
Xabi
¿Existe alguna manera de conseguir la canción de Agur Maria (ESTITXU)en el formato que sea? me urge y no he podido conseguirla de ninguna forma.Eskerrik asko.
chufla2
agur María aqui significa Ave María y no adios María!
maria
de cuando es esta canción?
ANDER
quien tiene partitura o akordes de guitarra de esta cancio?

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Mayo 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • metanse a www.lacuerda.net ai ai mil cosas besos por ska q1 en Jaia.

  • Intro: --------------- -12--10--8--7-- --------------- --------------- Durante casi toda la cancion hace este riff (lo he divido en dos xq no cabe en uno): ------------------------------------------------------------------ -----8--12--8---… por tabb en Jaia.

  • INTRO: Bm,A,G,F#7 ESTO VA X 2 Bm si cres ke la vida te aburre tanto A y necesitas pegar un cambio G si divercion estas buscando F#7 ven ami cuidad Bm si eres un yankee kon mucho futuro A y necesitas volar G ven navarro heria la funt… por aka ta en Jaia.

  • Gazte eta aske irabazi arte!!! faxzistak kanpora!!! Gora Euskal Herria Askatuta!!! PSOE hiltzaile PNV laguntzaile!!! zuek faxzistak zarete terroristak!!!! EUSKAL HERRIAK ASKATASUNA BEHAR DU!!! por Eusko Gudaria en Kalera borrokalari.

  • kaixo, me gustaría saber si alguien me puede traducir esta canción que me encanta, es una canción muy dulce y nostágica (soy argentina y hace un par de meses que vivo en Vitoria y no hablo euskera). por luciana en Anek idatzi dit zutaz.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...