4.714 canciones, 41.892 comentarios, 545 artistas, 495 álbums, 5.507 usuarios (731 visitantes online) y 27 conciertos.

Traducción de Izar iheskorra (Etzakit)

Español

Bajo la proteccion de la noche
hoy a la mañana
estoy hablando en los
sueños dulces
tengo tu encanto
sobre mi, cariño
todos los bonitos afectos
mojados por las lagrimas
Estas lejos pero
yo te siento cerca
amigo hoy la noche me ha dicho,
con una sonrisa, porque no estas conmigo
tranquilo amor entiedelo:
por qué yo tampoco puedo vivir sinti
contigo pero sin ti!!
Tu estrella fugaz es mortal
Cuando te miro deseo cualquier cosa
yo en ti y tu en mi
aunque se que eres tan inabrazable
tan inolvidable
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 31 y el 17 de un total de 31.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
maddi
polittaskua!
hello
very good!!
onintza
iepe!!oso oso oso politte da kantan letra au!!asko gustatzen zait!!gora etzakit!!!!!urrun zaude eta gertu sentitzen zaitut nik...
maddi
panderon dago cda eta beti jartzen degu abestia au oso polita da!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hilda Hernandez
mi comentario es que no se encuentra el significado de izar
leizuritxu
e bonita jejeje ,,.-.............................gora kaotiko eta boikot,,........................ eta ere S.A
niii!
Aupa Etzakit!earrak zazte! Gora Euskadi!!!
euskaldune_betireko
apaa!!ni nahi nun esati bakitela euskal kantuk traduziute eztaukebela grazi iuela bañe kanpoko jendie gure kulturiez arduratze bada ezautzeko aukerie emanberko litzaiokela pentsatzet.. Bueno ondo ondo segi ta kantue DPM!! Muaaaa
irati
os os oso abesti politta ta danek sateuen bezela juergetako dpm dao!!!!!!!!!! gora eukadi ta de juana askatu!!!
irati
Egoitz pillo bat matte haut!!!!
nerea ZAUZTARRA
EOZER INGO NUKE ZUEK BERRIZE KANTATZEN JARTZEKO! ONENAK ZEAZTEA TA IZANGO ZEAZTE NETZAKO! AUPA ETZAKIT NERE IDOLUAK ZEATE! SERIYO!!
amaia
hau bai hau kantia! juerga guztijetarako aproposa XD. :) AUPA ETZAKIT :)
nerea!!!
abesti hau nere mirentxuntzako da!!!hauxe abesti mitikoa e?jaja. Ta goatu, irakurtzen ai zeaten guztintzako afari merienda saioa, ostiralero 8tan fm-ko 107.0an, hau da goiko irratian! Sujerentziarenbat baduzue, bidali afarimerienda@hotmail.com nahi duzuena eta guk egingo dugu!!ez ahaztu, ostiralero!!
naia ta malax
hau kantie kriston politse da,oso sentikorra diño naiak jajaajajja da malaxek diño beran nobixoari dedikekotzola! bueno jente gu bagoaz ondo pasa
andertxuuu
`Hau bai abezti zoragarria.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • excelente ..una de mis favoritas... salud por esas putas noches por thevampire1334 en Esta noche (esta puta noche).

  • Por favorr u.u Traduccion ! por romi en Errainuaren modura.

  • paras tu olor. ? bajo la lluvia pagaras tu dolor xd por andres en Luz rebelde.

  • Basque de naissance mais ne parlant pas la langue, je voudrai me procurer la traduction. Meric d'avance. Gora euskal herria. por James en Kolore, kolore.

  • Ruperren kantaik onenetako bat!!Aupa Ruper onena haiz!!ta hire kontzertuk laostiaituk!segi olaxe por haritz en Beltzarana.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...