4.691 canciones, 41.436 comentarios, 540 artistas, 491 álbums, 5.235 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Euskal Herria Jamaika Clash (Fermin Muguruza)

Español

Sentir esta música en vuestro cuerpo
Este ritmo nos atrapará llevándonos a otra dimensión
¡Hey! El estruendo del choque entre el País Vasco y Jamaica
Hará retumbar la tierra

Al principio de todo fue un scratch
Luego vino el Big Bang
La explosión gigante
Del agujero negro la bola de fuego

El planeta vasco en el espacio
Y el balón de los Reggae Boyz
Llegó el choque entre los dos pueblos
Enganchados por las raíces

La independencia en el 62
La nuestra al caer ¡Más fuego!
EUSKAL HERRIA JAMAIKA CLASH
El encuentro entre dos pueblos
EUSKAL HERRIA JAMAIKA CLASH
Lo mejor está por llegar
EUSKAL HERRIA JAMAIKA CLASH
Kingston también es Navarra
EUSKAL HERRIA JAMAIKA CLASH
Las panteras de Sakana, las leonas Maroon

La isla de las primaveras (Jamaica)
Si Québec es el invierno
Nosotros el otoño
En el verano la cosecha y el trabajo colectivo

Wycleff Jean canta Welcome to Haiti
Nosotros decimos: Ongi etorri (Bienvenidos)
Contemos esto a los niños
La importancia de mantener nuestra identidad

Transmitiendo la energía, la música ska
Es la fiesta de la independencia
EUSKAL HERRIA JAMAIKA CLASH
Que cosas tan increíbles se ven en Jamaica y el País Vasco
EUSKAL HERRIA JAMAIKA CLASH
Que se vaya el Fondo Monetario Internacional
EUSKAL HERRIA JAMAIKA CLASH
Deconstructivismo DUB, para comenzar a construir
(El DUB es cubismo sónico)
EUSKAL HERRIA JAMAIKA CLASH
Herramienta de transformación social


EUSKAL HERRIA JAMAIKA CLASH
El encuentro entre dos pueblos
EUSKAL HERRIA JAMAIKA CLASH
Lo mejor está por llegar
EUSKAL HERRIA JAMAIKA CLASH
I&I, Yo y mi cabeza (representando al pueblo).
EUSKAL HERRIA JAMAIKA CLASH
Se siente ya el latir de un nuevo mundo
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 3 y el 1 de un total de 33.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
En todos los lugares cuecen haba
La letra de esta cancion apuesta por una jamaica libre asi como un Pais Vasco independiente. Pues tengo un colega jamaicano que vive en Cantabria. Es de una region de Jamaica (Westmoreland) y me comenta que alli estan hasta los cojones de Kingston, por lo menos él asi lo esta. Me habla de que Savana-la-Mar, su ciudad, esta oprimida por la puta capital jamaicana. Esto me suena algo parecido en Euskadi, donde ciertos lugares y gentes son oprimidos por el puto nacionalismo independentista euskaldun
kerman
asko gustatzen zait euskal herria jamaika clash, espero que algun día se cumpla lo que en ella pone. animo fermin.
onaaaa
oso ona euskal herria jamaika clash, ez amaitu inoizbez, zu joatenzarenien euskal musika zurtz gelditukoda

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Sóc catalana i m'encanta!!!! Aupa skaaaaaaa por Estelada en Gora beherak.

  • kristona jauna kristona!!!!!!!! por karramarro en Musturrek sartunde.

  • QUE PENA YO SI ME CAGO EN LA IKURRIÑA Y EN VUESTROS MUERTOS QUE PENA QUE GENTE DE EL RESTO DE ESPAÑA OS ANIME INDEPENDIZAROS YA E IROS A LA MIERDA PERO SIN NAVARRA QUE NO OS PERTENECE por JAVI en Gernika 37-87.

  • muerte a los nacionalismos, son una causa de guerra entre pueblos, la lucha es ANTIFASCISTA y ANTICAPITALISTA siempre!!!! por antifascista_siempre en Zu atrapatu arte.

  • kallate puto adolfo tendrias ke morir en la puta kamara d gas nazi de mierda pegate un tiro komo hizo tu gran lider y muere por antifascista_siempre en Zu atrapatu arte.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...