4.688 canciones, 41.299 comentarios, 536 artistas, 491 álbums, 5.197 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Doniene (Gatibu)

Español

En el dia mas largo del año
ai! al encender los fuegos por la tarde
la noche euskalduna se viste de color
pues hay felicidad, alrededor del fuego.
los jovenes saltando y los viejos riendo
los que fueron y los que seran
cojidos de la mano dando vueltas al fuego
nuestra vida es un pasacalles.
ha, ha! el fuego limpia el corazon
ha, ha! el humo sacude a las animas
ha, ha! la danza en paz de las sombras
ha, ha, ha, ha,...!
el sol se va por el universo
y en una vieja cancion se escucha esto:
"llevate lo malo y trae lo bueno,
seamos felices por siempre"
no falta nadie, solo vosotros
los amigos andan cantando,
y yo pensando...
a los que no habeis venido diezmil besos.
para vosotros son las canciones
de esta noche de san juan.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 16 y el 2 de un total de 16.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Jabier vk
Aupa lagunak!! en madriz tb oimos a gatibu y nos solidarizamos con euskal herria, esta cancion es la oxtia aparte de todo el disko, saluts camarats la victoria es nostra!!! Jotake irabazi arte!
Ainony
Ainony
ke kaña! ese kontzertu en el gazte eguna de trapagaran!!! ke kaña d concierto xikos!!!
XANDRA
SOIS COJONUDOS CHICOS ME GUSTA TODO LO QUE HACEIS Y ESTA CANCIÓN EN ESPECIAL ES LO MEJOR QUE HE ESCUCHADO. GRACIAS.
motz
de donde puedo descargar FREE todas la musica de Gatibu?gracias anticipado!.....
mot alex.
hola!soy rumano y....por favor Cristian Daniel de Resita,tradu dreaq si tu versurile ale in P... mea!:p........da MOTZ sunt....bafta multa!
iris
abesti polita da kontzertu bat bukatzea, gora gatibu
zazpiburua
a, ta gora gatibu, aupa athletic ta gora euskal herria
zazpiburua
para lena, creo q es la txalaparta
lena
q bonita... m encanta el sonido del instrumento este ( ¿como se llama?) esa noxe es mágica,se huelen los deseos. gora gatibu eta gora euskadi, q envidia m dais jejje.
KarLa
Salut des dels Països Catalans! Soy una enamorada de Euskal Herria! Pero no comprendo el euskera y me pierdo muchas cosas! Si necesitas alguna traducción más de castellano a Català por ejemplo yo os la hago, felicidades por vuestra música! Salut companys!
ilargia_21
Gracias por la gente q se molesta en traducir las canciones, asi cm yo, una valenciana q por desgracia no entienede el vasco, se da cuenta de la pasada de letra q tienen las canciones de GATIBU...
neretxu ta izaro
ba guretzako abesti hau ez da batere ona!!!kaña!!!aspertu iten gea pixkat matxosoago izen biar leike!!!aupa alexito
jani
hori kantziñoa super ondo dau.jarraitzu olan!!
aSiEr
ederra,benetan!
izengabe
Sisplau. Traduïu les cançons i us traduesc a castellà qualsevol que demaneu en català.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • gora euskadi askatuta & visca catalunya lliure... a partir de ahi... el nacionalismo extremo es un tumor para la propia nacion. por albert en Soberan.

  • Gora Oliba Gorriak eta gora Euskal Herri ASKATUA!!! Euskal preso eta iheslariak ETXERA!!! por Maitane en Txikia.

  • Saludos desde Rio Grande do Sul!! Que tu valorossa luta por justicia e libertad tienga la vitoria!!! Vida longa a Euskal Herria!!! Vida longa a Rio Grande do Sul!!! Patrias tan distantes y tan parecidas!!!! ETA, ERG = Freedon Fighters!!! Per… por guapo loco en Eusko gudariak.

  • Nik uste det kanta hau euskeraz kristona dela ta itzultzeak ez duela merezi, baina zoritxarrez badag euskeraz ez dakien jendea(ikasi behark lukeela¬¬) ta eskubidea dute gustoko duten kantaren letra ulertzeko... besterik gabe,, aholku bat: Dena dela, e… por ***** en Zu ez zaudenean.

  • Nik uste det kanta hau euskeraz kristona dela ta itzultzeak ez duela merezi, baina zoritxarrez badag euskeraz ez dakien jendea(ikasi behark lukeela¬¬) ta eskubidea dute gustoko duten kantaren letra ulertzeko... besterik gabe,, aholku bat: Dena dela, e… por ***** en Zu ez zaudenean.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...