4.714 canciones, 41.892 comentarios, 545 artistas, 495 álbums, 5.507 usuarios (684 visitantes online) y 27 conciertos.

Traducción de Pozarren zu barik (Gatibu)

Español

estaba solo
no tenía nada
en mi cara no había sonrisa
estaba oscuro,la luz
y los recuerdos dando vueltas en el aire
en esa época
todo era negro
malas,de verdad malas,auqellas noches
nubes,oscuridad
pero las gaviotas se han ido al puerto
aunque yo tomé la decisión
estaba en un agujero,qué hacer?
volverme loco..o no!
y le di la vuelta querida,cómo no!
y vivo feliz sin ti
estaba claro que no me podía quedar
cuando miro hacia atrás
me doy cuenta de lo bien que estoy
los malos momentos se fueron
y no hay miedo a los truenos,no,no para mi.
ha vuelto la luz y el viento se ha llevado los recuerdos
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 23 y el 9 de un total de 23.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Goku
Non lortu genezake kontzertutan abesten dozuten ... "emon emon eiozu, trakatra mari.... emon emon eiozu..."?? Hori bai dela kriston abestia!!
Homer
Lo unico que me sube el moron aunque este triste.....Egurrrrrrrrrrrrrrrrreeeeeeeeeeeeeee
nineu
nik hartu nuen erabakixe ta orain zuloan nago!!mz
Antoni Gandia
Quina cançó més xula... bona entrada pel meu blog, m'encantaria sentir el que es diu i poder oblidar! ;)
Lucy
Per nosaltreeeeeeees!!!!!
Antoni Gandia
Quina cançó més xula... bona entrada pel meu blog, m'encantaria sentir el que es diu i poder oblidar! ;)
Lucy
Por cementerio y x mi!
Limoizko mantekaue
Gatibu itzelezko taldea zarie, zeuen kantiek entzukeran martxa goguek piztuten jataz!! Pozarren zu barik...
txokolatea
"pozarren zu barik" eta tankera horretako abestiekin dena ezin hobe doakizuela ikusita, horrela segi besterik ez dizuet esaterik
Charly
Un concierto pa murcia porfavor!!!!!!!
Charly
soy de murcia y desde aqui te seguimos gatibuuuuuuuuuuu!!!!!!!!!!!es lo maximo gracias por tu musica
Ziortza
Gatibu Ken7 rekin batera gauregungo talderik onenak dira. Aupa Euskal Herria eta bihar Astrabuduako jaietan gozatuko dut Gatibuaren abestiak direla eta. Segi aurrera eta ea Bilbon ikusten garen
bizkaitarra
aizu!!!zazpiak bat
Naparra
Aupa Gatibu, hauek bai diskak !!!! ta kontzertuak ?? Bikainak!! Segi horrela, agur bero bat Nafarroatik, Urepel bai abesti polita, oilo pikorra jartzen zait entzuten dudan bakoitzian. Jo ta ke independentzia lortu harte!! SEIAK BAT !!!!
Bele
Bizitzen ari naizen une garratz honetarako ezin hobea, benetan onena izan dela behin ta berriz gogoan izan eta polito kantatzeko aukera. Kuriosoa, orain dela pare bat urtez Zoramena abesten nion eta oraingoan Pozarren zu barik. Mingarria baina onena. Bihotz eroak.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • excelente ..una de mis favoritas... salud por esas putas noches por thevampire1334 en Esta noche (esta puta noche).

  • Por favorr u.u Traduccion ! por romi en Errainuaren modura.

  • paras tu olor. ? bajo la lluvia pagaras tu dolor xd por andres en Luz rebelde.

  • Basque de naissance mais ne parlant pas la langue, je voudrai me procurer la traduction. Meric d'avance. Gora euskal herria. por James en Kolore, kolore.

  • Ruperren kantaik onenetako bat!!Aupa Ruper onena haiz!!ta hire kontzertuk laostiaituk!segi olaxe por haritz en Beltzarana.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...