4.688 canciones, 41.301 comentarios, 536 artistas, 491 álbums, 5.197 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Pakia Beyau (Gozategi)

Español

Nelson Mandela
estando en la cárcel
cuantos lloros, cuantas ostias, cuantos años
ahora carcelero
ellos teniendole en cuenta
lo han convertido en guia.

Reggae, punk ska y fandago
la paz está fuera de juego

Alcalde, paquete alcacahuete
carcelero, cantante, "presidedente"
policia, piojoso, caperucita roja
ministro, qué cristo, ministro "fistro"
contador de historias, parlamentario
mira al monte, parlamentira
Pepito, que le dice a Felipito
Galindo, galindo, gatito lindo

Mutuamente sin tragarnos
y atados,
una vez quitada la lengua
la palabra no tiene sitio

Pero todos unidos conseguiremos
una Euskal Herria euskaldun
las siete (provincias) unidas.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 7 y el 1 de un total de 7.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
uolaaaaaa
ABESTI HAU ONENA!! ZENBAT JUERGA TA ZENBAT HISTORIXA KANTU ONEKIN....... AUPA GOZATEGIII!
a L e t x U
aupa!!.. nada.. muy buena la traduccion .. y el tema es muy bueno..!!.. y tiene palabras muy siertas . nada . agur !!!!!
aaaaaaaaa
Euskal Herri euskaldun bat zazpiak batuta lortuko degu baina danok elkartuta!!!!!!Aupa Gozategi!!!!!!!
manuel
temazo Gozategi es de los mejoras grupos. AGur
Quirec
Hola, De veras que muchas gracias habia desesperado de encontrar una traduccion tan clara. El texto es profundo, los juegos de palabras tambien. Que bien que llego hoy porque en Francia es la fiesta de la musica y el coro da un concierto a las 18h00 y entre otras canciones cantamos "Pakia Beyau" de Gozategi. Nuevamente les agradezco su esfuerzo y a Gorka Viteri quien tradujo esta cancion ! Agur
Quirec Chantraine
Hola, me llamo Quirec, soy francés y vivo en Paris. Soy parte de de un coro de 40 personas y estamos cantando en el coro la cancion "Pakia Beyau" que recien propuse porque nos gusto mucho. Serian tan amables de darme la traduccion ? Mil gracias por su ayuda, Quirec Chantraine qchantraine@yahoo.fr
Z@P@TIT0
entzun dudan abesti farregarriena da hau, mila aldiz entzun dut eta oraindik farrea eragiten dit zorionak, abesti farregarri hau egiteagatik

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • vais a tocar cerca de Irun? como puedo saber donde y cuando tocais? ya me gustaria ver algun concierto.. si os conozco es porke soy hermano de joxemari (el de la letra) y primo de patxibotas, pero no os he visto nunca... por xantanas en Urbi et orbi.

  • Me uno a la peticion de don zikuta, necesitamos a sorkun en México... por ahi leí en un foro que decian que a sorkun no la conocian fuera de EH. Pero que sepan que en México y en Argentina tiene publico asegurado. Haber si se da una vuelta con sus vice… por Nova en Pistola aluan.

  • gora euskadi askatuta & visca catalunya lliure... a partir de ahi... el nacionalismo extremo es un tumor para la propia nacion. por albert en Soberan.

  • Gora Oliba Gorriak eta gora Euskal Herri ASKATUA!!! Euskal preso eta iheslariak ETXERA!!! por Maitane en Txikia.

  • Saludos desde Rio Grande do Sul!! Que tu valorossa luta por justicia e libertad tienga la vitoria!!! Vida longa a Euskal Herria!!! Vida longa a Rio Grande do Sul!!! Patrias tan distantes y tan parecidas!!!! ETA, ERG = Freedon Fighters!!! Per… por guapo loco en Eusko gudariak.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...