4.642 canciones, 40.667 comentarios, 532 artistas, 488 álbums, 4.932 usuarios ( visitantes online) y 22 conciertos.

Traducción de Agur Euskal Herria (Herrikoiak)

Español

Desde muy muy joven
lejos de mi pueblo,
en el extranjero
he pasado mi tiempo.

En todos los países
hay lugares agradables,
pero el corazón me dice:
"Vuelve al País Vasco"

Adiós mamaita de mi corazón!
Pronto volveré a consloarte.
Si Dios quiere me ire por mar;
Madre, para qué llorar?

Es penoso dejar aquí
mi tierra querida.
Aquí quedan mi madre y mi pueblo.
Por mar voy a ver nuevos mundos;
ahora sí que soy digno de compasión
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 13 y el 1 de un total de 13.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
maialen
ni euskal herrikue nz ta oso harro nao.. .) ta cantu hau barru barruraño sartze zat. beste hainbat kantu esukaldun bezela... gora euskadi askatuta!
LOLY
Para sentir está letra ahi que estar fuerá de está tierra,yo llevo más de 30 años y sin ser vasca y os aseguro que me emociona escuchar canciones vascas amor es lo que siento por esta tierra
sor-y
aunq no soy vasca soy madrileña me encanta la cultura y las canciones vascas un beso a todos los vascos desde Madrid
xabi
zuhaitza sustraietik, lorea hazitik ta ni euskalduna EUSKAL HERRITIK. Gora euskadi askatua!!!!
pajero
Este comentario tiene muchos votos negativos. ¿Mostrarlo?
ondarru
euskal herriko abesti onenetakoa da. arina eta sakona
Ibiel
Neska, un saludo. ¿Dónde estás viviendo?
euskalduna emen eta han
neu euskalduna naiz emen eta han, gaur eta bihar. Abesti hau oso gogoko dut zeren, nik sentitzen dudana adierazten dau. Neu nire herritik, euskal herritik, joan behar izan dut baina ez dut inoiz ahastuko eta beti maite izango dut euskaldunon tokia.
neska
soy vasca fuera de mi tierra y es una letra k me llega.
Claudio
Este comentario tiene muchos votos negativos. ¿Mostrarlo?
NAU
DESDE MUY JOVEN FUERA DE CASA,HE PASADO MI TIEMPO EN EL ESTRANJERO, EN TODOS LOS LUGARES HAY SITIOS BUENOS, PERO EL CORAZON DICE VETE A EUSKAL HERRIA. ADIOS A LA MADRE DE MI CORAZON, PARA QUE TE CONSUELES VOLVERE PRONTO, SI DIOS QUIERE QUE ME VAYA ¿PORQUE LLORAS MADRE?. DA GANAS DE LLORAR DEJAR AQUI, LA TIERRA QUERIDA, AQUI SE QUEDAN MI MADRE Y MI TIERRA, VOY A VER MUNDO NUEVO, EN ESO SI QUE SOY CULPABLE.
Z@PATITO
NIRI KANTA HAU NEGAR EGITEKO GOGOAK EMATEN DIZKIT
gollebar
me a gustau mogollon esta pagina

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • ((((la escuche ayer en el concierto de extremoduro, ellos eran sus teloneros, y la verdad, aunk hubiera abido otro grupo malo tras ellos, con tal de escucharlos, merecio la pena, son la ostia, y mas aun en concierto)))))juama Hola juama con este mensaj… por eduardo en Abrázame.

  • Ozea qe padre qe aiigan zubiidOh la letra de ezta knziiOn neta ando zuper emOziIiOnada cOn ezo de miiz kiince qe padew chale ii miil graciiaz x zubiir la letra weii xiidOh biie por miikOh en Quiero Mis 15 (original).

  • Askatasuna denez azken geltokia iraganak badauka geroan tokia* Gure nortasuna gogor defendatzen, borroka da bide bakarra. Gora euskadi askatuta! por Baleike en Zeru gorriko egunak (GazteTopagunea'08).

  • aupa betagarriiii!!! abestie super polite danak be onak direz aupa zuekk!! ta segigu olan!! por arratie en Gora beherak.

  • geniaaaaL! por juantxo en Napartheid.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...