4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (446 visitantes online) y 34 conciertos.

Traducción de Aupa gizona (Herrikoiak)

Los precios de todas las gasolineras de España en elpreciodelagasolina.com

Español

Aupa hombre, levántate chico,
Despierta mujer, también tu chica.
Se oye un irrintzi
Llamando a luchar.
Nos espera Euskal Herria
Los presos y los caídos también
Si eres abertzale
Eres nuestro hermano.

Extiéndeme la mano para la lucha
Aquí tienes la mía abierta
El lobo negro no quiere otra cosa más que
Matarnos a todos uno a uno.
Si de verdad estamos juntos por Euskal Herria
¡Vamos a la lucha!
Porque vamos a ganar
Deja lo de después para después
Hoy el pueblo dice:"quiero vivir"

Aupa hombre, levántate chico
Despierta mujer, también tu chica
Se oye un irrintzi
Llamando a luchar.
Nos espera Euskal Herria
Los presos y los caídos también
Si eres abertzale
Eres nuestro hermano.

El lobo negro llego a la noche
Cuando el pastor charlaba...
A la mañana, enrojecidas por la sangre
Once ovejas muertas en la pradera.
Pastor charlatán, pareces un viejo inútil.
Coged tu bastón
Y dale al enemigo
No vayas en contra de tus hermanos,
Dale con el bastón al lobo negro.

Aupa hombre, levántate chico
Despierta mujer, también tu chica
Se oye un irrintzi
Llamando a luchar.
Nos espera Euskal Herria
Los presos y los caídos también
Si eres abertzale
Eres nuestro hermano.

Agur, agur, señora libertad
Agur, agur, Euskal Herria del mañana.
Le he dicho a mi esposa
Que bailaremos bajo el sol, pero,
Con los brazos atados no tendremos fiestas.
¿Como bailaremos los dos arrodillados?
Antes desgarra tu cadena
Y luego seremos libres para bailar.

Aupa hombre…
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 11 y el 1 de un total de 11.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Iosu
La traducción? Una mierda
Iosu
La traducción? Una mierda
carmen
Es parte de mi vida .para mi dice todo lo que somos ycon ella lo decimos todo
carmen
Es parte de mi vida .para mi dice todo lo que somos ycon ella lo decimos todo
carmen
Es parte de mi vida .para mi dice todo lo que somos ycon ella lo decimos todo
EDERRAAA
todas las canciones no se pueden escuchar solo los que aparecen en azul
etxarri
quisiera saber como es posible escuchar las canciones en esta pagina por que yo no puedo oirlas. eskerrik asko jose angel MEXICO
leizuri
la pedaxo cancion a mi aita esta le encanta
Eric
Podriais poner la traducción? Mercés
ni
a ze kanta puska!!!!
Galdeanoko bat.
Gora Euskal herria batua!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Mayo 2019
lun mar mié jue vie sáb dom
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...