4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (282 visitantes online) y 34 conciertos.

Traducción de Xalbadorren heriotzean (Herrikoiak)

Los precios de todas las gasolineras de España en elpreciodelagasolina.com

Español

Había un amigo entrañable y sensible
transfigurado por las alas de la poesía,
por los versos surgidos de un profundo sentimiento,
un cantor que iba por las plazas aterido de soledad,
que había aprendido con dolor
a tejer palabras y a expresarse contenidamente
desde la insobornable verdad de su ser interior.

Dónde estás hoy, en qué praderas
pastor de Urepel,
tú que huiste
hacia las altas cumbres,
hacia el mañana que perdura en el recuerdo...

Liberaste tu canción demoliendo el cerco,
buscando la libertad
más allá de las ataduras y los límites de tu cuerpo,
convirtiendo tu último aliento en el verso más profundo,
en el grito contundente
de las verdades ocultas que jamás se pueden expresar.

Dónde estás hoy, en qué praderas...
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 42 y el 28 de un total de 42.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Euskalduna
Idatz ezazue patsadaz mesedez hitz gehienak txarto daude eta batzuk ez dira horrela
Alaitz
Nik Donezteben bizi nariz esta 10 urte ditut .Lenbizko egunean entzon nuenean negar egin nuen .Bikaina;)!!!!
Mikel
Una canción y una poesía para la historia y la eternidad, insuperable
marinan
no se euskera, pero me llega al alma su música, he buscado en traductor y me llega de la misma manera. Preciosa, pelos de punta
lander
Este comentario tiene muchos votos negativos. ¿Mostrarlo?
Iker
Kaixo! Gitarragaz kantu hau jo gura neuke. Akordeak ba al daukaz nonork? idatzi hemen edo ikertxuoz@hotmail.com-era.
lierni
kanta au bihotzean izango dut beti ,11 urte ditut eta nire aitona orain dela hilabete bat hil zen, nire aitonaren kantarik gustukoena zen ,eta berarekin entzun nuen kanta au lehenengo aldiz. bere funeralean kantatu genuen azkeneko aldiz orregatik nire bihotzeko zulotxo batean egongo da kanta au nire aitonarekin batera
panpoxa
bikaina
Josefa María Setién
Gaur editu dut kanta honen bertsio bat oso argazkiak ederrekin, bainan bukaeran jartzen zuen <. Musica: Xabier Lete Letra: Erramun Marticorena ( Hori ez da orrela.) Of course letra Xabierrena da. Joxepaximur.
....
waaa onena da abestixaa!!!
maia
aupa: Necesito,por un compromiso tocar el aurresku con la trikitixa, no he encontrado ninguna partitura y una parte e conseguido sacarla,pero necesito una mano, alguien me podria ayudar o pasar partitura? milla ezker
Pitxin
gehien hunkitzen nauen kanta dudarik gabe. Milaka oroitzapen.
denakezdubalio
denakezdubalio
Euskal Kanturik Onena
nineu
kanta bikaina!!
daiane
me gustaria tener la partitura de aita semeak para trikitixa.la knciond es d oskorri.me hariais un gran favor.me gst

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2017
lun mar mié jue vie sáb dom
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...