4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (1394 visitantes online) y 34 conciertos.

Traducción de Aitormena (Hertzainak)

La gasolina más barata en elpreciodelagasolina.com

Español

Los mejores momentos no son para siempre
Al fin y al cabo somos simples humanos
tras la calma viene la tempestad.
No habrá nuevas primaveras para nosotros.
El tiempo avanza sin cesar
Y ahora no podemos ser lo que fuimos
Nos hemos vuelto esclavos de la rutina
Cariño, liberémonos cuanto antes

Sin darnos cuenta nos hemos acostumbrado
Sin darnos cuenta hemos llegado al fin
El mundo se nos ha caído encima
Cariño, liberémonos cuanto antes

No sabemos dónde está lo mejor
Busquemos en otros lugares

Si, te juro que nunca te he mentido
Y seguro que no te olvidaré jamás
Confieso que has sido lo mejor de mi vida
Pero ahora, liberémonos cuanto antes.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 42 y el 28 de un total de 192.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
norbait
hau bai abesti politxe ta zatirik onana letra!!!aupa hertzinak aurrera euskal kanta politena dukozue ta!!
roma
euskal kanturik hoberenetakoa
DjBio
Que grans
estefani
asko gustatzen zait aitormenaren abestia beno agur
Bego
Kristona. Izugarria. Mundiala
Iker
dudik pe sekulako abestia da hau, ezin det burutik kendu... ez da txarra izango?? GOA EUSKADI ASKATUA... TA GORA ERREALA ;p AIO
neska euskaldun ederra
abestixe izugarria!!!!aupa hertzainak!!segi orrela!zarete la ostia!!GORA EUSKADI ASKATUTA!!!!AUPA ATHLETIC ETA EUSKAL HERRIAAAAAAA!!!!!!!!!!!!
0L@TZ
NIRE USTETAN ABESTI HAU ATE PILO IREKI DITU GENDE ASKORENTZAT!!NI BARRUAN ZARTUTA!!IÑOIZ ENTZUN DUDAN ABESTIRIK POLITENA DA ETA EZ DUT IÑOIZ AHAZTUKO LEHEN ALDIEN ENTZUN NUEN EGUNA NERE MUTIKOAREKIN!!!!Z0RION@K HERTZAINAK BIKAINA DA !!!! GORAINTZIAK EUSKAL HERRITIK(ALGORTA)
Daniel
KAIXO A TODOS, ESCRIBI UN MAIL PERO NO SE SI LO HICE BIEN POR QUE RECIEN COMIENZO A ESTUDIAR ESTE IDIOMA TAN INTERESANTE COMO LO ES EL EUSKERA. SON MUY LINDAS LAS CANCIONES, EXELENTES!!!, ME ENCANTA JAJAAJAJA. BUENO, SALUDOS DESDE ARGENTINA,MI MAIL ES DANYS87@HOTMAIL.COM si me quieren escribir. AGUR
danys87@hotmail.com
oso ondo.ni daniel naiz. ni argentinan naiz. ikasketak euskara, ni hasi hau urte, oso polit, interesgarri. abestian polit. goraintziak
Akats ortografikoak mesedez!!!
Niri ere pena ematen didate akats larri horiek irakurtzea... mesedez!!! ZIUR askoz hobeto egonen zela akatsik gabe...
Drogei buruz
Nik ere entzun dut drogei buruzko abestia dela. Eta apurtxu bat arreta jartzen badezu, konturatuko zarete baduela logikarik. Nire behintzat horrela iruditzen zait.
Mai
Munduko abestirik onena da!! pentsatzeko abestiren bat nahi baduzu ...dudarik gabe hau aukeratu, maiteminduta bazaude eta dena ondo joaten bazaizu ze alderantziz bada, obe kasetta itzaltzea, asko deprimituko bai zaitu!!Ala ere esan daiteke abestirik onenetakoa dela!!!
Atxabaltarrak
Aitormen abestia dau de puta madre. Asko gustetan jaku, triste gazenian entzuten gau ta animau itxen gara. Kriston ondo dau!!! Entzun ikusikozue zelako politxa dan. GORA HERTZAINAK!!!!
pablo martin etchevers larraburu
me parece una muy buena cancion. yo estoy de acuerdo con la independisacion de euskal herria, y no escribi esto en euskara por que recien empiezo con eso. Soy de argentina y mi madre es la presidenta del centro vasco ibai guren en parana entre rios para comunicarse con el centro vasco el mail es IBAIGUREN@GIGARED.COM para comunicarse conmigo o utilizarme como intermediario mi mail es PABLO_LARRABURU@HOTMAIL.COM. DESDE YA LIBERTAD A EUSKAL HERRIA A TODOS LOS VASCOS QUE EXISTAN. CHAU

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Marzo 2010
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...