4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (605 visitantes online) y 34 conciertos.

Traducción de Larru beltzak (Hertzainak)

Ahorrar muchos euros al año viendo cuál es la gasolinera más barata en Elpreciodelagasolina.com

Español

En las plazas desoladas en el
corazón del invierno
cruzamos miradas heridas
las amenazas del tiempo de las
guerra van por el aire
volteando las pieles negras
de la justicia.
Vamos plegando
las agujas del tiempo
con la intención de remendar
las pieles negras.

Ningún derecho muere en la palma de la mano
en la fría llanura del hambre cruel
volteando las pieles negras de la justicia
vamos plegando
las agujas del tiempo
con la intención de remendar
las pieles negras.

En las plazas desoladas todos se preguntan
cuando volveran sus niños
volteando las pieles negras de huérfanos
vamos plegando
las agujas del tiempo
con la intención de remendar
las pieles negras.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 25 y el 11 de un total de 70.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
luisa oleaga
iñakin laguna naz eta neure nobixua daaaaaa!!!! jajaja arru maite zaitut!
jose luis zapatero
no tolerare, que españa siga, con el razismo
Iker
2006?9?10? ... ?????????NTT????FOMA????????????????nayu-nayu???????????????????????????????111????????????1111????????????? ... Soy Vasco tonto
zure ama
DOWNs
turista yunkee
me parece febuloso este pergamino del siglo XXIII no tolerare la situacion y me suicidare kon dignidadad
Iker
# ????
ane bBarcena
amama ez du etoriri
añibarro
rudebird
iñaki arru
naz ni iñaki arru ta gauz klasien da daukuadaz bi jilipolla onduen tontuana eitten
polli
hey rudeboy stand rudeboy
zhicheng
yahala peio
maria
bat nator oskorrirekin, geldizazue arren, au jasaensina da
iñaki arru
soi tontooo!!!!
Borja Perez
xd Joseba
Hitler
gütentah arbeit meight frei!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2019
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...