4.665 canciones, 40.894 comentarios, 533 artistas, 491 álbums, 5.030 usuarios ( visitantes online) y 23 conciertos.

Traducción de Pakean utzi arte (Hertzainak)

Español


Donde vivia? Por donde andaba?
Cuando hizo enemigos?
Fue alguna vez feliz?
Que pensaria de nosotros?
Que es lo que le daba fuerza?
No hay que darle mas vueltas
Los conocemos cuando los perdemos
Algunos dias son asi
Podemos saber el nombre de nuestros heroes,
Podemos ir a sus funerales.
En todos los periodicos, en primera pagina
Los restos del cadaver gritando
Guerra al estado, guerra siempre
Hasta que nos dejen en paz!
S iel amore s lo mas hermoso,
Por que follar
a oscuras con la libertad?
Es una amante demasiado peligrosa
Como para andar contandolo por ahi
No hay que darle mas vueltas,
Lo que tiene que pasar, pasa
Y no hay nadie bueno para todos
¿Quién no ama la libertad...
aunque le reviente entre las manos?
No puedo ni mirarte, es demasiado
El cadáver gritando sin parar
Guerra al estado, guerra siempre
Hasta que nos dejen en paz!
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 24 y el 10 de un total de 24.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
jo ETA ke
jo ta ke irabazi arte,nork ez du maite askatasuna nahiz ETA leher egin esku artean!EH dugu irabazteko!gora gudariak!
euskalherriaskatu
hertzainak taldeik ona dudabarik!!! bakean utzia arte!! jo ta ke independentzia lortu arte!!!! gora euskal herria! gora euskal preso eta errefuxiatuak!! gora atxabalta!! ESTATUARI GERRA!!!!!!!!!!!!!!!!
Jaime
Jaime
"¿Castilla no es España?"... Ufff, comunero, las cosas que hay que oir...
comunero
GERRA BETI ESTATUARI!! Guerra siempre al estado... HASTA QUE NOS DEJEN EN PAZ!!! A MI NADIE ME ENGAÑA: CASTILLA NO ES ESPAÑA!!
HIDROGENO
MUY GRACIOSOESO KE ME KUENTAS "EUSKALDUN" SABES A LOS MILICIANOS DEL POUM CNT FAI TAMPOKO ES KE LES DIERAN MUTXO ARMAMENTO Y SI YA SE LO KE PASO EN EUSKAL HERRIA KON TODAS ESAS PUTAS LEYES BOMBARDEOS Y ESTO Y AKELLO PERO NO ME PUEDES NAGAR KE MAS SE PODIA HABER HETXO NO SALIR POR MONTE DE KOLORES LLAMATIVOS DE KOMO SALIAN LOS GUDARIS Y KE LAS PRINCIPALES TESIS DE ESE GOBIERNO EUSKERA FUERAN DE UN FASCISTA KOMO S.ARANA OJALA HUESEMOS GANADO LA GUERRA AUNKE LUEGO HUBISEMOS TENIDO OTRA ENTRE NOSOTROS AGUR!!!
euskalduna
en el 36 la ley de no intervencion se puso en martxa y los frantxutes no dejaron pasar a gipuzkua las municiones ke mandaron de cataluña, irun se perdio por falta de municion, despues el gobierno vasco pidio aviones y armamento, y la republika solamente le dio 6 aviones en mal estado y escasa municion, asi k, "hidrogeno" komo kieres defender un territorio kon dos fusiles kontra 80 tankes?? gora euskal herria!
HIDROGENO
POR KE NO DEFENDISTEIS TAN DE PUTA MADRE EN EL 36 TANTO GUDARI Y6 TANTA OSTIA Y KONSTE ESTOY A FAVOR DE VUESTRA LUTXA ARMADA PERO PREFIERO A LA GENERACION DE VUESTROS AITAS LES ETXABAN MAS KOJONES
gudari
talde onek nire odola berotzen dit eta zipayoei joteko gogoak etortzen zaizkit!ESTATUARI GERRA!GERRA BETI!OIER,TRUJO ETA XABI ONGI ETORRI BERRIZ GASTEIZERA!
ASKATASUNA!!!
Gure odoletik askatasuna dabil bueltaka!!! kanta hau entzuten dudanean benetan odol hori bero jartzen zaidala ta argiago ikusten dut hainbeste urtetan egindako borroka ta galdutako pertsonak ez direla ezertarako izan!!!! Herri hau borrokan jarraittuko du!!! BETI!!! ez dira betiko gurekin geldituko!!!!! IÑAKI DE JUANA ASKATU!!! ABESTIA ENTZUN DEZATELA ENTZUN BEHAR DUTENEK!!!!
ni
mesedez bidali abesti honen akordeak!!!
ArA
Jaio Behin,Amets Zarri,BORROKA BETI,Hil Inoiz Ez! Agur Eta Ohore,Atzokoei Eta Ondorengoei
hernani
GORA KONTRAKANTXA!!!HERNANIKO GAZTETXE BERRIA!!! GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTA!!
Errealzale
Jo ta ke, aurrera begiratuz, baina atzean geratutakoak ahaztu gabe. Euskal Herria dugu irabazteko.
Hertzainak!
GARAIPENEAN ELKARTUKO GARA!!! ORDURARTE, JO TA KE!!!
1
Egixera!! NORK EZ DU MAITE ASKATASUNA, NAHIZ TA LEHER DEDIN ESKU ARTEAN??!!!!!!!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Gora! por KEyaD en Iritsi.

  • Buaaaaaaa!!puta pasada!!!!ke bueno tios...de verdad me encantan, a seguir asi o ke?GoraEuskadi (y ZaragozaTambiénOKe?)cuidarSeMuchoTolMundo!Agures desde Zaragoza** por KeyaD en Espero zaitzaket.

  • 0nenak zeate!! segi ola benetan!! por fan 1 en Zuloan.

  • onenak zarete dudarik gabe!! AUPA ZUEK!! por okariztarra en Balaren iunbanelaho.

  • que gonorrea por lllauuurrrraaaa en Semaforo para invidentes.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...