4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (582 visitantes online) y 34 conciertos.

Traducción de Gernika (Idi bihotz)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona? Elpreciodelagasolina.com

Español

"el aliso nunca ha tenido corazón
ni hueso la castañita"
a lo largo del cielo
la muerte se ha esparcido... el fuego

una mañana la oscuridad ha caído
el fuelle del infierno está en el aire
sembrando la llama
trae la destrucción

hoy sesenta años después
la pintura viva de por medio
tenemos a Gernika de símbolo después de la gerra
sufrimiento de un pueblo
dolor de un pueblo

el rugido de los aviones con cruces
se ha nublado la esperanza del pueblo
las nubes se han oscurecido allí entonces
el ataque asfixiante del enemigo
el roble, corazón de Euskal Herria,
ha sobrevivido a lo largo de los años
empezar y fuerza
en busca de la libertad
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 7 y el 1 de un total de 7.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
gernikarra
geur 71 urte!! gora euskadi askatuta! hil dakoei beti gogoan!
Wolf
Ez dakit zergatik baina ez dit uzten tradukzioa bidaltzen
baserritar
idiak mendian metal belarra jaten
nena_navarra
gora euskal herria askatuta!!
GURU
GORA IDI BIHOTZ!!!!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!!!
gorka eta gorri
gora idi bihotz!!!!!!!!!!!!!!!benettan!!!!!!!!!!!!!gora euskadi!
ANDONI PAVÓN
AUPA IDI BIHOTZ HOBEHERENAK ZARIE , BENETAN , SEGI AURRERA DENOK ! GORA IDI BIHOTZ ETA FLYIN FREAK ETA ERE BAI GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTA !!!!!!! % 100 IDI BIHOTZ & FLYIN FREAK . EUSKAL PRESOAK DENAK BEHAR DITUGUN DENAK ETXEAN : PILI , PAGOA , URTZI , KITXU , ANDONI , MARTÍN eta beste guxtiak ASKATU !!! LEIOARA ETA ITZUBALTZERA !! JO TA KE ITZUBALTZETA ARTE !!.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Febrero 2019
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...