4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (844 visitantes online) y 34 conciertos.

Traducción de Lau teilatu (Itoiz)

Ahorrar muchos euros al año viendo cuál es la gasolinera más barata en Elpreciodelagasolina.com

Español

Estamos aquí
y me alegro
y seguro que tu padre también;
y qué bien...¿cómo va
tu bufanda blanca.

Cuatro tejados encima
la luna en medio y tú
mirando hacia arriba,
tu humo en las manos
con un soplo...soplo!
va a venir donde mí
y de nuevo seremos
felices
en la fiesta de cualquier pueblo.

Dulcemente
cántame
María Solt de Benito.
Sin llorar,
estás blanca y las lágrimas
borran tu color.

Cuatro tejados encima
la luna en medio y tu
mirando hacia arriba,
tu humo en las manos
con un soplo...soplo!
Va a venir donde mi
y de nuevo seremos
felices
en la fiesta de cualquier pueblo.

Feliz-felices mañana
volveremos a estar
con un poco de champán;
sin dinero pero
las estrellas estan con nosotros
junto con la musica de un piano.

Cuatro tejados encima
la luna en medio y tu
mirando hacia arriba,
tu humo en las manos
con un soplo...soplo!
Va a venir donde mi
y de nuevo seremos
felices
en la fiesta de cualquier pueblo.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 355 y el 341 de un total de 400.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Mikel
Luci, Como puedes ser tan boba? Te entrenas o lo tuyo es natural?
luci
luci
Mesedez, en qué dialecto es esta canción?
Einherjer
Einherjer
pues si la memoria no me falla el nombre del disco es Itoiz, es del año 1976, creo que es su primer disco...
Txonpi
Txonpi
¿Quisiera saber de que disco es la canción "LAU TEILATU" de Itoiz?
Einherjer
Einherjer
Una cancion preciosa!! te trasporta es algo increible, oso ondo itoiz!
Karlos
Ayer oí Itoiz por primera vez, me recomendaron el grupo en un chat y me parece una cancion magnifica, es de las que evocan la nostalgia no me canso de escucharla, aunque no entiendo nada, pero tampoco entiendo el ingles y tambien hay canciones que me gustan... Saludos cordiales desde Reus
julia
por favor que alguien les diga que hay una pestañita que pone traduccion.....
humberto
hola que idioma es eeeeeee........... vasco o no se............. no niego que esta muy chida pero no se de que habla y no entiendo contentes sip a mi correo es: nery_kiss@hotmail.com.......... por favor o si me la pueden mandar truducida mejor
humberto
hola que idioma es eeeeeee........... vasco o no se............. no niego que esta muy chida pero no se de que habla y no entiendo contentes sip a mi correo es: nery_kiss@hotmail.com.......... por favor o si me la pueden mandar truducida mejor
MIGUEL
BUSCO AMIG@ QUE SEA VASCO. AGREGAME hdzmiguel@hotmail.com
sendagilea
Lau teilatu ,obra arte de itoiz,mezcla de desamor y nostalgia,como nuestro pais,siempre estara itoiz presente...gora euskadi...paz y esperanza.
euskaldunberri
es una de las canciones jamas escritas en mi umilde opinion
p'au*
no soi vasca no entiendo na pero es muy bonita hace k la escuches muchas veces(como io) !HEROES DEL SILENCIO!
igor
simplemtente una canción mágica, que te envuelve y te lleva a un mundo donde no importan las lenguas, donde a pesar de no entender euskera puedes encontrar todo el sentimiento que quiere transmitir!! viva la riqueza lingüística!!
Miriam
es la primera que escucho esta cancion y me encanta, su ritmo y melodia son fenomenales

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2010
lun mar mié jue vie sáb dom
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...