4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (1112 visitantes online) y 34 conciertos.

Traducción de Lau teilatu (Itoiz)

Ahorrar muchos euros al año viendo cuál es la gasolinera más barata en Elpreciodelagasolina.com

Español

Estamos aquí
y me alegro
y seguro que tu padre también;
y qué bien...¿cómo va
tu bufanda blanca.

Cuatro tejados encima
la luna en medio y tú
mirando hacia arriba,
tu humo en las manos
con un soplo...soplo!
va a venir donde mí
y de nuevo seremos
felices
en la fiesta de cualquier pueblo.

Dulcemente
cántame
María Solt de Benito.
Sin llorar,
estás blanca y las lágrimas
borran tu color.

Cuatro tejados encima
la luna en medio y tu
mirando hacia arriba,
tu humo en las manos
con un soplo...soplo!
Va a venir donde mi
y de nuevo seremos
felices
en la fiesta de cualquier pueblo.

Feliz-felices mañana
volveremos a estar
con un poco de champán;
sin dinero pero
las estrellas estan con nosotros
junto con la musica de un piano.

Cuatro tejados encima
la luna en medio y tu
mirando hacia arriba,
tu humo en las manos
con un soplo...soplo!
Va a venir donde mi
y de nuevo seremos
felices
en la fiesta de cualquier pueblo.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 339 y el 325 de un total de 384.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
anetxu
me encanta la cancion de Itoitz AUPA ITOITZZZZZZZ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
karen
hola..ke tal me encanta esta cancion.. tampoco puedo dejar de oirla... qiero aprender a ablar esta lenguaa kien me ayuda?? mi korreo es... rosman800@hotmail.com
naskalita
naskalita
buscando canciones he dado con esta cancion y con esta pagina, es preciosa esta cancion, yo tampoco me canso de escucharla, un saludo desde malaga
Josuareeta
Josuareeta
La combinación de acordes que hacen es sencillamente fantástica. No me cando de oir esta canción. ¡ Aupa Itoitz ', ¡ que bonito la hacen Josu
Igone
kantu hau entzuten dodan bakotzien,kriston oroimenak datorzkit burure
MigareS
ola la cancion me gusta muxo...y soy de toledo.la verdad esk cuesta encontrar el sentimiento, pork el euskera me parece un idioma complicadisimo, y creo k en castellano fluyen mejor las silabas...aun asi es una cancion preciosa. yo estoy a favor de la rikeza linguistica!! podemos convivir todos juntos k es lo importante
català
Me encanta al canción, y estoy con Hodei, porque no te pegas un tiro Soldadito Gora Euskadi
naskawu
La primera vee que oí eeta canción fue en una página weeb y me quedé pillao. ¡Pedazo canción, la verdaa! Hace poco la cantó Mikel Erentxun con suu amigoo en uno de suu últimoo conciertoo y no ee iguaa. ¡Arriba Jaén! ¡No máa represión lingüistica! ¡Oficialidaa para nueetra lengua ya!
sarah
Me eencaanta la cancion x) me encanta euskaara *O* muxuus ;agur !!
anonim@
me gusta la canciio0n!*
tUkO
Pepi de cancion!!! gOrA EUskAdI!!
Puxa_asturies
Un canciu de 10! Norabona ! Puxa Asturies!! Non más represión llingüística!! Oficialidá pala nuesa llingua yá !!!
beluu
amo esa cancion!
sergi
quina canço mes bonica, i ara que se el que diu encara mes!! Visca Terra LLiure!!
Dexidrina7
A mi personalmente me gusta la versión de Eh Sukarra, la había oído hace muchos años, pero no sabía de ke grupo era, por fin la he enkontrado! Es la hostia esta kanción

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Marzo 2010
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...