4.682 canciones, 41.220 comentarios, 533 artistas, 491 álbums, 5.157 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Zoriontsu izan (Kauta)

Español

Nos encontramos jovenes,
Los sueños eran nuestros
Caricias llenas de sentimientos
sin darnos cuenta era el amor
creciendo el fuego en el interior.
Nos cubriamos el uno al otro
Era suficiente una sonrisa
para iluminar la oscuridad de la noche,
el reflejo de nuestros ojos,
la tenue luz del futuro
agradable para los dos.
Delante del momento final de la historia,
demasiados sentimientos entre lágrimas.
Las miradas se querían al encontrarse.
rompiendo el silencio, siendo felices
El fuego del pasado, cuando se fué apagando
Al despertar del sueño, al finalizar la historia.
Nuestras conversaciones de amor al alejarnos de nosotros.
La amistad reina...
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 66 y el 52 de un total de 126.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
malkoak
Aizu errespetu bixka bat.Ez bajatzu hau musiki gustetan ba ale baña ez insultau bakotxak beran gustuk daukez. Abesti zoragarri oroitzapenez gordea, naiz eta oroitzapen horiek malkoez estalitak egon izugarrizko abestia bizitzan aurrera joteko behar deguna. Segi horrelaa gu beti izango gara zuekin. Mikel durengon dpm ufff Muxu asko zuei
Tu nombreTu nombreTu nombre
puta mierda de tema y diarrea musikal (wake ass hole) parece que se pillara los huevos con la cremallera cada vez que canta
oso ona
abcd
puta mdreko kantie!!!
IRATXITO
DISKO GALANTA ABESTI GALANTAK!!! AUPA KAUTA!! DISKA BERRIA ENTZUTEKO IRRIKITAN!!
MiKeLaRTz
Abesti hau ezin ahaztu, oroitzapen asko ekartzen dizkit burura ta orain kanta ezin entzun...momentu ahaztezin hori gehiegi izen zan, ingurua malkoz bustia, mila taupada ta sentimendu bat zen momentu hortakoa.
mari
onenak zeate
Jon I.
Nire abestirik bereziena... Ibilaldia 2005, a ze eguna... Asko maite zaitut Itsa...
nire izena? ipurdigizena
aupa ese ritmo karibeño chicos
Anonimoa
aupa kauta:itzelezkoak zarete!pilo gustatzen zait zuen diska espero dut azkar ateratzea zuen hurrengo diska. Wapos!
Mikel
Aupa Kauta!! Abezti hau gustoko nuen neska bati pasatu nion, ta itzel gustatu zitzaion, neri bezalaxe! A.m.z. Amaia
ander
abesti hau onenetakue da eta nire neskalagunei kantaukonotzen AUPA KAUTA TA BERE JARRAITZAILEAK!!!!!!
Janire
AUPA KAUTA!!!!!!!!!!!! abesti hau oso polita da, lasaia... nire ustez zuek oso onak dira!! gora zuek mutilok!!! zoriontsu izan asko gustatzen zait!! muxus marina eskerrik asko. zuk erakutsi nizun!! arrazoia daukazu bikaina da jajaja amz
iraia
AUPA KAUTAAA!!abesti hau gustatzen ez zaionari jo egingo dot mesedez.ZELAKO KANTA!!OBERENAK ZARETE!!EZ ALDATU MSEDEZ!!ASKO GUROTZUET!!
auskaloooooo
latzak zazte KAUTA!!!!!!!!! ostian kanta seriyo, barreneaño sartzen da... ezto dudik zuek zazte obenaaaak! au belarrira goxo-goxo kantatu ezkeo eyozu zure eskuta eroitzia beste aukeraik emango. eskerrikasko olako abesti politta sortziagatik!!!!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Este año es pasar por la txosna donde están toda la gente de Herri norte y morirse de asco. No hay más que skins venidos de no se sabe donde mirando por encima del hombro a cualquiera que pasa por alli. Luego pasa lo que pasa como el otro día y se les… por Beñat en Duintasunez eutsi!.

  • Zortziko eder horrek , Agur Jesusen Ama, egile ezagutua dauka: Felipe Gorriti Osanbela, XIX garren mendeko musikari nafartarra, Uharte-Arakilen jaio, eta bai Tafallan bai Tolosan organu joile ta musika egile izan zena. por Gorritizake bat en Agur Jesusen ama.

  • abesti hau oso plita da!!! atzo egon ziren bilbon eta jendez beterik egon zen... gora ken zazpii!!!! por jonatan en Iluntzean.

  • Herri bat, aberri bat, izaera bat, nortasun bat. indar gorri gaur bihar eta beti! GORA DES-KONTROL! GORA ETA(M) por indargorri_hooligan_oi! en Iraganeko kondaira.

  • gora des-kontrol sois la puta ostia a ze kantak zuenas gora andosilla ta euskal herria! por judei_oi! en Gaztetatik.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...