4.688 canciones, 41.299 comentarios, 536 artistas, 491 álbums, 5.197 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Ezer ez da betiko (Ken zazpi)

Español

En las tardes de otoño
cuando oscurece
caen las hojas
como si fueran gotas de llanto
¿te acuerdas cuando nos emborráchamos en fiestas?
nos amamos
bajo las estrellas
Y en los parques vacíos, el último abrazo
te dije, dama, que no era para siempre
lo nuestro ha terminado
Ahora ya es tarde
confiesa, chica,
que no es fácil decir adiós
bésame
con los ojos cerrados.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 87 y el 73 de un total de 102.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
bitxu
esta toda revuelta!
natalia
jfhgeq,wrfktw UHQWE
anonimoo!
Abestii poliTa! m encanta,, aunQ m hace llorar! Recuerdo eso momentos buenos q pase cn mi ex novio! pero lo tuvimos q dejar x terceras personas.. en finn.. os Dejo!
nai...
hau da abesti polita.. lo acabo de dejar con mi novio...y es la unica cancion qe e eskutxao en estos dias . . no ayuda, xo te das cuenta de todo.... y uno no sabe lo qe tiene hasta qe lo pierde, creerme, es cierto
....
preciosa cmo tods las de kn 7 xo de esas ke kasi te acen saltar lagrimas si te acuerdas de tu ex :( amz!!
kelli
pero si de spanish y me gusta muxo la letra it´s veRy veRy pretty
Kelly
what?yo no entendeR naDa naDa de vaSco
naiara (hernani)
aupa ken zazpi!!! mundun daon talderik obena zeate!!! Segi orrela!!!! Lengo urteko herri urratseko kontzertuan egon nintzen!!!! eta mundiala izan zen!!! negarra eta guzti egin nuen!!! Ez aldatu bene benetan!!!!! Hernanitik muxu asko!!!
<3----
tiene ke ser maravilloso ver komo axeis felix a tanta gnte, komo exkuxan vuestras kanxiones i toda esas personas k estan kn vosotros pase lo k pase, todas esas parejas k exkuxan vuestras kanxiones en ls wenos momentos i se akuerdan k ai gente x la k ale la pena luxar, ezkerrik asko.Gora ken zazpi
Freeman
Me gustaba bastante más la versión original, creo que era de Lugarri y que sonó bastantes años antes, y que no tengo forma de encontrar por ningún sitio
))*SâNdr4*((
gOrAaAaA -7!¡!
ALiCiA EtA LeYrE!!!!
KeN7 OnEnAk!!!!!!!!!HaU Bai AbEsTi PoLiTa!!!! GaiNeRa ArrAzOiA DaUkA...EZER EZ DA BETiKO!!!!!!!!!GoRa EuSkAdi AsKaTuTa!!!!!!!INDEPENDENTZiA BEHARREZKOA!!!!GoRa EuSkALDuNak!!!!!!!!!!!!HiRuKoTe BeTiKO BenEtAn!!!!!P=P KAbRoNEs!!!!!!
ego
no podre volver a escutaxar estas bonitas canciones si lo dejo kn mi ninño !!!!maite zaitut
ferixalekua
ken zazpi.pilla gustetanjat abesti hau negarguria ematendau baña kriston politxa da.SEGI OLA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
catalana
és preciosa aquesta cançó, de les més boniques de ken zazpi.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • gora euskadi askatuta & visca catalunya lliure... a partir de ahi... el nacionalismo extremo es un tumor para la propia nacion. por albert en Soberan.

  • Gora Oliba Gorriak eta gora Euskal Herri ASKATUA!!! Euskal preso eta iheslariak ETXERA!!! por Maitane en Txikia.

  • Saludos desde Rio Grande do Sul!! Que tu valorossa luta por justicia e libertad tienga la vitoria!!! Vida longa a Euskal Herria!!! Vida longa a Rio Grande do Sul!!! Patrias tan distantes y tan parecidas!!!! ETA, ERG = Freedon Fighters!!! Per… por guapo loco en Eusko gudariak.

  • Nik uste det kanta hau euskeraz kristona dela ta itzultzeak ez duela merezi, baina zoritxarrez badag euskeraz ez dakien jendea(ikasi behark lukeela¬¬) ta eskubidea dute gustoko duten kantaren letra ulertzeko... besterik gabe,, aholku bat: Dena dela, e… por ***** en Zu ez zaudenean.

  • Nik uste det kanta hau euskeraz kristona dela ta itzultzeak ez duela merezi, baina zoritxarrez badag euskeraz ez dakien jendea(ikasi behark lukeela¬¬) ta eskubidea dute gustoko duten kantaren letra ulertzeko... besterik gabe,, aholku bat: Dena dela, e… por ***** en Zu ez zaudenean.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...