4.731 canciones, 42.675 comentarios, 554 artistas, 497 álbums, 5.960 usuarios (167 visitantes online) y 29 conciertos.

Traducción de Haizea (Ken zazpi)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona?

Español

komo el biento
entre las manos
huyes
y en un momento
perdid@, sol@
me dejas bazi@
no puedo guarecerme en tus brazos
kuando lo nezesito
pero se ke estas hai eskondid@ en mi korazon
tu sonrisa en la mente,
no la puedo olbidar no y la puedo tokar
por ke no estas konmigo
no puedo soportarlo no puedo entenderlo

miles de razones
para echar a correr
i no parar nunka
las palabras de esperanza
no balen
para bolber a sentirte

no puedo guarezerme en tus brazos
kuando lo nezesito
pero se ke estas hai eskondido en mi korazon

i aparezes
en las biejas kanzionse de Laboa
i en las biolentas olas de Lapatza
no kiero bolber a perderte de ninguna manera
pero komo la luna de por la mañana
de mi te alejas
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 23 y el 9 de un total de 143.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Rafa Nadal
Etoo nom agas esa putada k no se nadal
Rafa Nadal
In the town where i was born there were yellow submarine...Vamoooooosssssssssssss
Etoo
Escupidme cuando queráis, así aprovecho y me ducho, y ya de paso bebo un poco de agua.
Etoo
si m kereis eskupir pulsar l uno. si kereis una banana el 2 isi kereis k aga l baile del kamaleon tostau el 3
;)
Asierrek Eneko maite du eta, zergatik ez zaie kalean errespetatzen?
EsaJOSU euriari
soi io otra vez,l travesti. Nak aki os dejo mi numero d movil 906422078
Veronika
Que si tonto... y lo sabes
Manolo
Venga va no mientas
Josu Josu Josu Josu
kien kiera tener un romance esporadiko aki travesti. X las notxes m iamo Veronika i d dia Manolo. Trabajo kn La Otxoa pro komo no paga bien busko otro Travestis Klub
PiTeR(man)
Heldu da eguna non heriotzaren korredore baten topatuko garen, [gallo]FUNTSEZKOTZAT HARTU[/gallo]
Azi
Bizkaittarrez hobeto ligatzen dot erran dizut baña!
Josu
busko tia d mediana edad i k le guste kantar hip hop n la dutxa. Kocino i se plantxar, seria lok s oi n dia un txiko moderno...
Josu
abr abr abr abr abr abr abr
Sararen mutillaguna
abr kraiven komo no la dejes d raiar t mato a ostias k me la stoi tirando n su kasa i akabo d ber l mensaje
SaRa
Yo tambien te quiero Aitor

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Diciembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Norbaitek ba al daki kantu hau nongoa den? por Ohar en Haika mutil.

  • Gabon Mikel eta mila esker guztiagatik. Zu entzunaz jakin dut tristezia eta alaitasunaren harien gainean ekilibrista baten moduan negar egitea zer den, sentimendu konpletoa. Eskerrikasko hori guztia emateagatik. por Leolo en Gogo eta gorputzaren zilbor-hesteak.

  • Txoria, txori...Mikel Laboa Imagine... John Lennon Wake up Stand up...Bob Marley eta abar. Agur eta ohore Mikel Txoria txori 1000 bider segituan entzun eta beste 1000 eskatuko nuke. Eskerrik asko Laboa jauna, beti arte por Mikel en Txoria txori.

  • Abesti hau 12 izeneko diskan dago. Esta canción esta en el disco que se llama 12 por joxe en Antzinako bihotz.

  • AGUR MIKEL, AGUR ETA BETIRARTE, AGUR ETA OHORE por eider en Gogo eta gorputzaren zilbor-hesteak.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...