4.691 canciones, 41.438 comentarios, 540 artistas, 491 álbums, 5.237 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Zapalduen olerkia (Ken zazpi)

Español

En este pueblo invisible
jugando con las sombras
intentando ser yo
pintando el despues
toda mi impotencia
cantando una y otra vez
al amanecer
sintiéndome mas cerca.

todos no contamos
igual la historia
es dificl de entender
la verdad del otro
pero quiero cantar
"el poema de los oprimidos" (zapalduen olerkia)
todo el dolor
que tienen oculto

a las camas vacías
a las lagrimas de mamá
a ese tiempo que huye
el cual nos roban
a los fríos barrotes
a los miedos de papá
a los que sufrimos

escuchando desde pequeño
que tenemos que ser
imponiendo por fuerza
lo que amar
pero quiero cantar
"el poema de los oprimidos" (zapalduen olerkia)
todo el dolor
que tienen oculto

al dolor de los amigos
a la soledad
a cada momento que deje sin vivir
a los que fueron
a los que hoy son
a los que seran

dime, mi amor
que todo va a cambiar
que mañana tambien
estaras conmigo
y nuestros descendientes
no van nunca
a cantar estar cancion
no soltaran lagrimas
dime mi amor
dime cariño
dime amigo
lo que quiero oir

a los accidentes
a las malas noticias
a todos esos amigos que hemos perdidos por el camino
a los que han dado
todo por nosotros
al viento de libertad
a vosotros
al viento
a vosotros
a vosotros
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 117 y el 103 de un total de 312.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
ni
HABER!!!! ZE OSTIKO INTERESA DAUKO JENDIEK BERE MSN EMOTEAN?¿?¿? ZUNORMALAK ZEAZTE ALA?¿? NIREA: konan_0073@hotmail.com DA. Hijoputak danok
iepe
bai bai oso onak eta nahi duzuen guztia...baña ez al zaizue iruditzen beste talde batzuk bultzatzeko ordua dela?? hor daude herrietako taldeak kanta politekin...baña eztira ezagunak... haiek ere merezi dute ken zazpik lan eginez irabazi duen postua lortzea...beraiek ere lanean ari baitira.bnga ayo ta gaztetxeak aurrera!
betini!
kaixooooo!!ken zazpi obenak dira!!ea noiz datozie emetik!!mxx guztioi!ª
akerII
bikaina
ANDER
EA EA EA GAZTETXEA
neSkatxO!
aupaa! kanta hau la ostia da! entzuten dudan bakoitzean negarrez hasten naiz..benetan oso polita da! SEGI AURRERA! norbaitek nire msn-a nahi abud: nari_rekalde@hotmail.com beno muxutxu goxoak! mila esker itzulpenagatik!
igor
Mila esker por todo.Una musica fenomenal.
Ortzadar
Mila esker pels concerts a Catalunya perquè allà hi serem! Visca la terra lliure!
nahia(sufritzen dagoen neskari)
lasai neska gauzak horiek inoiz ahastu ez arren momentu bat helduko da hain gogoan ez ditugula izango nahiz eta beti gure bihotzean egon...ez kexkatu ta irri egin(nik haiek esagutzen zituen neska baten lehengusina naz agian ezagutuko nauzu)
nahiatxu bilbo
bua pasada bat da abezti hau ken zazpiren beste abestiak bezala!!onenak zarete benetan!!herri urratsean emon zenuten kontzertua se salio por toos los laus!!segi horrela benetan zuen abestiek momentu txar ta onerako balio dute eta askotan irriaz hitzeiten dute, hori da garrantzutzuena!!beti irria aurpegian izatea!!(nire lagunei:meite zaituztet!!mchuak!!)
Neretxu
Apa guztioei! zeln pa! bueno ba ni oso ondo, bilbotarra naz eta eskerrak emon nahi deutsadaz orrialde honi , abesti onen letra orain dala asko bilatzen ari naizelako eta azkenean hemen aurkitu dodalako. muxu asko irakurtzen zauzen guztioe eta Joni neure mutilari be muxu asko bialtzen deutsadaz. AMZ JON EZ ZAITUT INOIZ BE EGIN DEUTSADANA EGINGO ETA EZ ZAITUT ERE IÑOIZ AHAZTUKO. AINARA, ZURI BE MUXUAK BIDALTZEN DEUTSUDAZ ASKO MAITE ZAITUDALAKO ETA ZURI BE EZ ZAITUT IÑOIZ AHAZTUKO NIRE BETIKO LAGUN MINA ZARALAKO. BUENO ETA EZ NAIZ SEGI EGITEN ASKO MAITE DODAZAN NESKA ETA MUTILEKIN BESTELA EZ NAZALAKO AMAITZEN. BAINA BUENO AGURTU EGITEN ZAITUET KLASEKO GUZTIEI, ITURRIKO NESKA MUTIL GUZTIOI ETA GETXOKO NESKA MUTILEI BE. ITURRIKOEI OSO ONDO PASATZEN DODAZALA GAUAK EUREKAZ ESAN GURA DEUTSET, KALIMOTXOAGAZ(OSO ONA DAGOELA ETA!BAINA EZ HASI IÑOIZ BESTELA EZIN IZANGO DOZUE ITZI NI ETA NIRE LAGUNAK BEZALA.BAINA EZ PENTSA ALCOHOLICA BAT NAZELA, BAKARRIK BARIKU TA ZAPATUETAN EDATEN DODALA TA!)
@n€ u2
Nahiko nuke kanta honek esaten duen guztia egi izatea, egia esanda kanta guztiek esandakoa guri gertatzea ez legoke gaizki.Kanta hau bera katalanez ere bikaina da, ikustekoa da. agregau nahi banauzue: aneubiria@hotmail.com
@n€ u2
Nahiko nuke kanta honek esaten duen guztia egi izatea, egia esanda kanta guztiek esandakoa guri gertatzea ez legoke gaizki.Kanta hau bera katalanez ere bikaina da, ikustekoa da. agregau nahi banauzue: aneubiria@hotmail.com
xapsa
alguien tiene la canción pero en català?¿? -xapas- dsde PPCC EUSKAL HERRIA&PAÏSOS CATALANS
maialen donostia
bua ze abesti polita den hau! oraintxe lagun batek bidali dit! ondo pasa astebukaera! mxuxu aupa erreala!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • esos piperrak los putos maos aver si vienen x jaen el otro dia estuve viendo boikot y tansfer xo aver si venis vosotros sois unos crakss por punk en Ke le voy a hacer.

  • joee.... kixtona zea!! nere taldeik faborituena! aiamaa! ez aldau iñoiz ositnak zatela!! muxuu aundi 1 taldeko danoi!! por onena haiz!! en Hori da dena.

  • si me gusta el Punk y bomito en las esquinas ei gracias por la cancion viva la esena punk y ala mierda jerry only el emofits misfits kedo en michael graves ups creo ke me devie del tema pero me vale verga buena cancion buen grupo y muchas veces los mu… por Mauifits en Anarkia.

  • Sóc catalana i m'encanta!!!! Aupa skaaaaaaa por Estelada en Gora beherak.

  • kristona jauna kristona!!!!!!!! por karramarro en Musturrek sartunde.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...