4.714 canciones, 41.962 comentarios, 545 artistas, 495 álbums, 5.551 usuarios (758 visitantes online) y 27 conciertos.

Traducción de Gazte ametsak (Kloratita)

Español

los trabajadores, las mujeres y los jovenes
euskaldunes salgamos a la calle a defender
lo que es nuestro elnos imponen el fascismo
y nos pisan los derechos pero si estamos
organizados les dares la respuesta que merecen.

con nuestro pueblo y nuestros derechos
no se juega seguiremos poniendo barricadas
y dificultando vuestros ataques.

cuando tengamos soñada nuestra
vida sera el momentode vivirla.

jovenes coger el futuro en las manos
jovenesluchar y ganareis.

los trabajadores, las mujeres y los jovenes
euskaldunes salgamos a la calle ha proclamar
lo que es nuestro coge un spray y convierte
euskal herria en un graffiti gigante.

la calle es el arma que tenemos para proclamar
usemolos para nuestros derechos.
cambiemos el color gris de las paredes
para hacer un graffiti rojo (bis)

jóvenes...
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 8 y el 1 de un total de 8.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
xuban
letretan azaltzen dena, ekintzetan egiteko garaia iritsi da. Euskal gazte guztion ametsak egi bihur daitezen ekintzetara jo behar dugu denok bat arturik. Poza ematen du iritzi berdineko ainbeste jende gaudela ikusteak. aupa kloratita!!!
xuban
letretan azaltzen dena, ekintzetan egiteko garaia iritsi da. Euskal gazte guztion ametsak egi bihur daitezen ekintzetara jo behar dugu denok bat arturik. Poza ematen du iritzi berdineko ainbeste jende gaudela ikusteak. aupa kloratita!!!
araiko
oso ona da la osti!!!!!!!!!!!!!!!! segi horrela benetan
gazte_20
Nire zorionerako kloratita ezagutzen dot,eta esan al dizuet 2.diska mundiala dela eta bideoklipa honena. Lan asko egin dute dana ondo ataratzeko eta durangoko azokan saltzeko arazorik gabe. Jende asko hartu du parte eta nola ez bideokliparen neska AINHOA oso ondo egindu. ZORIONAK MEREZI DUZUE!!!!!!
Lur Jota (Kristian)
Esa Klorapeña!!! Jarraitu horrela, hoberenak zarete!! ea beste minigira ematen dugun elkarrekin!! Aupa zuek!! Geure ametsetatik ez dira pasako!!
Mendillorri
aupa KLOratita!!!!!Hoberenas zarete!!!ze ongi arrosadian!!!segi aurrera!!!!kapitalismoa ez!!!
-[-eNaiTz-]-
Gora Euskal Herriko gazteria abertzalea!!! ahi ahi KLORATITA..borrokatu ta IRABAZI!! gora gu ta gutarrak! ANIMO KLORATITA zuon letrek arrazoi osue daukie ta! [[[AITOR ETXEAN NAHI ZAITUGU! AMZ]]]
joseba
kloratita euskal herriko gruporik hoberena dela esan ahal dot,oso letra politak animo kloratita

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oso polittee kanta, oso esanguratsue por .... en Begira nazazu.

  • Què bons! Si senyor! por TerraLliure en Denak ez du balio.

  • latza.... besteik parik. negar eta dana eindot laga dabelako...... onenak kabenzootz!!! Latzen betiko!!! por argirigiri en Itsutu.

  • (letra zuzenketekin/letra con correcciones) Errutina berbera sei hilabetean, surrealismo hutsa errealitatean. Epai-gelako ohiko marmarren artean begiak itxi ditut halako batean. Barrurantz amildu naiz gogoa zugana, Morfeoren xuxurlak goxoki nara… por Amaia en Silencio en la sala (18/98 auzolanean).

  • es una banda de punk de panama "la villa de los santos" yooooooooooooooooooo, nunca dejare el punk . yoooooooooooooooooo, siempre vivire el punk. muchos en la calle a mi me critican pero habese… por los etc en Anarkia.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...