4.691 canciones, 41.445 comentarios, 540 artistas, 491 álbums, 5.241 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Aizkolari (Kortatu)

Español

yo era aizkolari
tocando la alboca y el txistu,
haciendo pedazos
el arbol de gernika.
yo era albañil,
porrero, colgado,
tapiando cada dia
cuarteles y comisarias
yo era pelotari,
vividor, mata-hari,
solia vender goma 2
en el fronton de miami.
yo era tabernero,
camarero barman
preparando cocteles
incuestionable campeon.
yo era bombero,
perdedor en las carreras
pegando fuego
a muchas conejeras y tanquetas.
yo era aizkolari,
segador, corredor,
probalari, txingalari,
remero, palanquero.
yo era aizkolari!!


Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 54 y el 40 de un total de 54.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
euskal neska
a ver, muy listillos os creeis los de otros lados, pero para poder opinar sobre la situacion de Euskal Herria hay que entender y haber vivido aqui, para saber realmente que pasa, y no dejarse manipular por los medios de comunicacion, que cuentan lo que les interesa. Gora Euskal Herria Askatuta!!! Eta noski, aupa kortatu, ta negu gorriak!!!!
gudari tx
a eta kortatu dpm, baina negu gorriak bezalako taldea ez da inoinz egongo
gudari tx
haber pequeño rude boy... eres valenciano no? cuanto tiempo has pasado en euskal herria? como te has enterado de la situacion que se vive aqui? espera que lo piense... aqui como muxo has venido d vacaciones un verano y la situacion que se vive aqui la sabes de telecinco (la tv del psoe) si eres muy "revolucionario" y sino de antena 3... pelau que no te enteras de nada, que aqui se tortura a xabale de 16 años, que aqui la policia municipal me amenazo hace poco diciendome que me iva a llevar a la AN... no me jodas hombre primero enterate y luego habla
gudari tx
haber pequeño rude boy... eres valenciano no? cuanto tiempo has pasado en euskal herria? como te has enterado de la situacion que se vive aqui? espera que lo piense... aqui como muxo has venido d vacaciones un verano y la situacion que se vive aqui la sabes de telecinco (la tv del psoe) si eres muy "revolucionario" y sino de antena 3... pelau que no te enteras de nada, que aqui se tortura a xabale de 16 años, que aqui la policia municipal me amenazo hace poco diciendome que me iva a llevar a la AN... no me jodas hombre primero enterate y luego habla
Rude Boy!
La ETA de entonces no es la misma que la de ahora, por favor esos fachas que no comprenden el espiritu de aquella epoca que no comenten (Si esque de hecho no se que coño hacen aqui) Gora Kortatu!! Salud y República desde Valencia ;)
norbait
oie, irundarra. ia me enterao kien eres osea k mas te vale k no salgas ala kalle k si no.... a, i antes de subir al kotxe mira debajo, porseakaso, no sea k... PUN!!!!! Gora EUSKADI ASKATUTA. Independentzia ETA sozialismoa
Txapartegi
Y, en el hipotético caso de que sería horrorosa, se escribiría con H!
Txapartegi
Oye, kortatronkos, a nosotros que coño nos importa lo que te haya pasado, eso es problema tuyo, y si no te gusta la canción, que está de puta madre y es de las mejores de Kortatu, pues te jodes... Por cierto, si esa gente se merece el dinero de sus discos, ¿por qué te estabas bajando su música de internet?¿No deberías comprarte su disco?
kortatronkos
Hola buenas tardes.¿Que tal amigos? Me disponia a escuchar una bella cancion de Ricardo Arjona que me habia bajado cuando de pronto al darle al "play" a sonado esto. . . Porfavor un respeto con la gente que hace buena musica y se merece el dienro de sus discos. de todas formas no me ha gustado absolutamente nada esta orrorosa cancion. Saludos, hasta otra viva congo ( que ya es independiente ) y viva ricardo arjona
cunxillera!
gora cunxillos askatuta
Suárez
Hola Aragón, ¿quieres compartir nuestros msn? Podriamos hablar de temas interesantes. Yo tambien soy aragones.
ska_skingirl
buenisima,brillante...sencillamente esta de puta madre ostia!!
euskal laguna
GU ETAKIN ETA GUREKIN! ostia
redskin
aizkolari significa lenador
irundarra
todos los ke esteis a favor de eta sois unos ijos de puta ! ojala eta matara a vuestras familias saioa_111@hotmail.com

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • A VER PARA QUE QUEDE CLARO DE UNA VEZ. ESTA CANCIÓN ES DE UN GRUPO DE TOTANA QUE SE LLAMA: EL ULTIMO MONO... Y LA VERSIONEAN KONTRABANDO KE TAMBIEN SON DE TOTANA Y PIPERRAK NI EL CHIVI NUNCA JAMAS HAN TOCADO ESTA CANCION por MORATALLERO en Soy un gnomo.

  • aupa hell beer boys!pero ke grandes sois ostia!en altsasu ai ke darlo todo!aupa hi! gora el strreet punk! por judeifa en Hell beer boys.

  • alguien que pueda traducir la cancion al castellano? se lo agradeceria eternamente por Hiru en Olatuz olatu.

  • grandes muy grandes por mortadelo en Otra noche.

  • Simplemente muy buena ... me encanta no sólo la letra, sino también el ritmo ! por Tam6133 en Viento del ghetto.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...