4.665 canciones, 40.894 comentarios, 533 artistas, 491 álbums, 5.030 usuarios ( visitantes online) y 23 conciertos.

Traducción de Tatuado (Kortatu)

Español

Sempre et despertes amb ganes de bomitar
Tusses, escups: mal son o realitat?
T'aixeques amb la ruina al teu pit un altre
dia per intentar oblidar i al carrer contant
els teus passos preferir{ies avan}ar cap enrere
Portes tatuat el teu cap rapat:
"Era d'un altre" la unica dona que estimaves.
"la meva mama, la unica dona que he estimat".
El teu cap, portes tatuat

Vas jugar amb el somnis d'un nen
en un mon que s'ha tornat irreal
ara el vidre dels teus ulls
saps que mai mes tornara a brillar
i cuan vingui la nit
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 18 y el 4 de un total de 18.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Laura
Gora kortatu! Vax crexer i crexere amb KORTATU!!! VISCA CATALUNYA!
TerraLliure
TerraLliure
Que grans... Gora Kortatu!!
nat kk
a qué madre se refiere a la virgen maria , poque si es asi yo tambien la amo
javi
creci con vosotros ..........que tiempos
Go Out
La mejor cancion de Kortatu... una cancion llena de sorpresas. Aupa Tatuado!
david 77
esta role esta poca maadre, es de las mejores 5 en la historia de la musica
irundarra
Este comentario tiene muchos votos negativos. ¿Mostrarlo?
sandra
AUPA KORTATU!!!! sus canciones son la oxtia!! enga bss dsd zamora!!
freire
Hay canciones mucho mejores... sin duda.
anfly
alguien me puede explikar el significado de esta kancion? sk no la akabo de entender gracias... gora kortatu!
paula
buf...esta kanzion es demasiado pa mi...muy grandes, si señor.
merce
la kancion me deja sin palabras...una de las mejores q e escuxado...kortatu forma parte de mi
trandez
QUIERO ESA LINEA DE BAJO
Scox
ke buena esa frase "llevas tatuado en tu cabeza rapada: era de otro la unica mujer que amabas",cada vez q escutxo esta cancion se me ponen los pelos de punta
Andalucia Libre!
Que razón tiene esta canción... Mi madre, la unica mujer que he amado... Saludos desde Andalucia Andalucia no es España Viva Andalucia Libre! solidaridad entre pueblos!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Gora! por KEyaD en Iritsi.

  • Buaaaaaaa!!puta pasada!!!!ke bueno tios...de verdad me encantan, a seguir asi o ke?GoraEuskadi (y ZaragozaTambiénOKe?)cuidarSeMuchoTolMundo!Agures desde Zaragoza** por KeyaD en Espero zaitzaket.

  • 0nenak zeate!! segi ola benetan!! por fan 1 en Zuloan.

  • onenak zarete dudarik gabe!! AUPA ZUEK!! por okariztarra en Balaren iunbanelaho.

  • que gonorrea por lllauuurrrraaaa en Semaforo para invidentes.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...