4.688 canciones, 41.300 comentarios, 536 artistas, 491 álbums, 5.197 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Laztana (Latzen)

Español

Este nudo de la garganta
quisiera desatarlo
al terminar esta canción.
Conociste el volcán
continuamente en erupción,
se va apagando ahora.
Lo reconozco
al primcipio era un simple juego
por el hambre de la carne
el fin de mil borrachos
perdóname
pero esta vez soy yo
el que viene en busca de refugio,
anhelo de fidelidad.
He cambiado
pensar en ti me hierve la sangre,
me trae la impotencia,
sin ti.
Nunca he creído en el amor,
la fuerza del sexo me ha tapado los ojos,
al final a mi tambien me ha llegado
el momento del sentimiento, el momento de sentir.

(bis)
He empezado a perder la cabeza,
porque te quiero como a nadie
estoy perdiendo la cabeza,
porque te quiero como a nadie
en serio
es una cosa verdadera
te quiero cariño
gritándolo sin vergüenza
te quiero cariño.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 118 y el 104 de un total de 283.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
izengabe
andoni asko maite zaitut!!
muNgIA
iñoiz entzun doten knatarik onena da!!benetan!! BuruaGaltzenHasiNaizInorEzBezelaMaiteZaitudalakoBenetan!!!MIKEL ARANA TA ARITZ AMZ!!!!! zelako esaldi zoragarrixa!!!bixerarte!!!jeje gara amz!!joani 4evax. mayi aldatuuuuu!!!la famaaa la famaaa. betagarrire ezin jjuen!!!!!bermioko atxitxen etxeraa!!bakio onenaaaaaa
haize
kriston abesti earra! emen isladatzen da euskaldunen ahalmena. zoriontzeko kanta... lan earra. muxuk ta horrela jarraitu!
SARA
abesti hau ezinobea da! mina eta maitasuna ezinobeto adierazten ditu.
BILBOKOA
abesti hau benetan ederrena da!
gester
sou kollonuts tiuss!!! gracies a un amic d Durango e pugut koneixer aksts grup i aksta kanço. sois la ostia spero k sigais asi. Agur
Abi
Abestia ona da entzuteko, oso ona abesteko eta bikaina gitarrakin dana batera egiteko...
AZPEITIKO NEXKA BAT!
"BURUA GALTZEN HASI NAIZ IÑOR EZ BEZELA MAITE ZAITUDALAKO BENETAN" OSO ESALDI POLITTE DA! AUPA LATZEN! KRIXTONEKO TALDIA ZAN!AH!ETA POTEMKIN ERE KRIXTONEKO TALDIE DA!ABER NOIZ DEDAN AUKERIA ZUEN KONTZIERTO BAT IKUSTEKO!! AUPA AZPEITTI!
Tu nombreEduardo
genial el grupo, siendo de latinoamerica me resulta increible escuchar está banda tan buena, más aún suena perfecto en idioma euskera, me gustaría hablarlo, pero aquí me teneis, escribiendo en castellano.
OÑATIAR BAT
KANTU HAU POLITTENA ASKOATIK!! TRISTE ZAUDENEAN ENTZUTEKO MOUKUA!! BURUA GALTZEN HASI NAIZ HASI NAIZ IÑOR EZ BEZELA MAITE ZAITUDALAKO BENETAN!!!! OIÑ DANOK POTEMKIN ENTZUTEA MEREZI DAU ETA!!AUPA LATZEN ETA POTEMKIN!!!!
KRIS
Nire mutil-lagunak horixe esaten zidan: "burua galtzen hasi naiz inor ez bezala maite zaitudalako". Benetan esaldi polita! Mila mila esker Latzen eta Xabiri.
........."""????"""..........
kristona kanta!!! emozionatu egiten dit, bikaina benetan! ez dut iñoiz kanta hau aztuko nire bizi osoan!!! EUSKAL PRESOAK EUSKAL HERRIRA, IHESLARI ETA ERREFUXIATUEK. GORA EH!!!!!!!
urtzi
nahiz eta mila biderrez entzun,ez naiz inoiz aspertzen. ushuaiatik euskaldun guztiontzat.gora euskal herria
Euuu
txo hona kantxinue e? politxe politxe. Jo ba gaur entera nahi Latzen esistiduten dala. BENGA DANAK BERMIOKO JAIJETARA E??????
Nºr/3aiT
Joe abesti hau... eztaka definitzeko hitzik!! ONENA DA!! Ezer baño obeto esplikatzeitu sentimenduk ta bateze norbait maiteezunen... ta nik maiteeten pertzonanganako sentimenduk kanta hontan islatzeia!! AUPA LATZEN!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! EUSKAL PRESO IHESLARI ETA ERREFUXIATUAK ETXERA ORAIN!! MAITIA MAITEIZUT!! USTEZUNA BAÑO GEYO!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • vais a tocar cerca de Irun? como puedo saber donde y cuando tocais? ya me gustaria ver algun concierto.. si os conozco es porke soy hermano de joxemari (el de la letra) y primo de patxibotas, pero no os he visto nunca... por xantanas en Urbi et orbi.

  • Me uno a la peticion de don zikuta, necesitamos a sorkun en México... por ahi leí en un foro que decian que a sorkun no la conocian fuera de EH. Pero que sepan que en México y en Argentina tiene publico asegurado. Haber si se da una vuelta con sus vice… por Nova en Pistola aluan.

  • gora euskadi askatuta & visca catalunya lliure... a partir de ahi... el nacionalismo extremo es un tumor para la propia nacion. por albert en Soberan.

  • Gora Oliba Gorriak eta gora Euskal Herri ASKATUA!!! Euskal preso eta iheslariak ETXERA!!! por Maitane en Txikia.

  • Saludos desde Rio Grande do Sul!! Que tu valorossa luta por justicia e libertad tienga la vitoria!!! Vida longa a Euskal Herria!!! Vida longa a Rio Grande do Sul!!! Patrias tan distantes y tan parecidas!!!! ETA, ERG = Freedon Fighters!!! Per… por guapo loco en Eusko gudariak.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...