4.691 canciones, 41.438 comentarios, 540 artistas, 491 álbums, 5.237 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Mamuak baztertu (Latzen)

Español

Como dentro del miedo
se guardan los fantasmas
comiendo vidad
van creciendo sin parar
el hombre culpable
pues es quien le4s alimenta
porque durante toda la Historia
el miedo nos ha engañado

En un tiempo cercano
creabamos brujas
y otros seres
del lado malo
el fuego de los inocentes
muchos lo aplaudian felices
ahora es distinto
pero el miedo sigue ahi!

Los fantasmas estan en la calle!
La gente les tiene miedo!

A nivel social
hay una asignatura por aprobar
el respeto
y el profundo problema de la justicia!

Los fantasmas estan en la calle!
La gente les tiene miedo!
Al que esta enfermo, marginacion!
Al extranjero, marginacion!
A ese que actua de forma especial!
Nadie es mas que nadie!!

Los fantasmas estan en la calle!
La gente les tiene miedo!!
Al que esta enfermo, marginacion!
Al extranjero, marginacion!
A ese que actua de forma especial!
Habria que quitarle los ojos a alguien!
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 4 y el 1 de un total de 4.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Laudioko Albokari!
Latzen kristonak!!!!!!!!!!!! berriro kontzertuak ematen, atzo Laudioko Gaztetxean emandakoa nere bizitzako onena izan da!! aupa zueek!!!!!!!!1
Iban_ERAGOTZ
AUPA AITOR URIARTE!!!! AUPA GORKA LAZKANO!!!! AUPA IKER MARTINEZ DE ZUAZO!!!! TA AUPA JOXE MARI AZPITARTE!!! AUPA LATZEN!!!!!!!!!!!!
Lander
Aupa!Los putos amos.Pa mi Mamuak Baztertu ta Infernuko Ateetan las canciones mas cañeras.Aver si os juntais y aceis una guira por Euskal Herria.yo no tuve a oportunidad de veros soy del 89.Gora Euskal Heavy Trash Metal!
Mikel
de las mejores del grupo sin duda.y decir que Latzen no es solo Laztana,si escuchas bien los 2 discos te acaban gustando todas,todas muy wenas.a mi personalmente la unica que no me gusta es la 7 del primer disco.Latzen ha sido y sera uno de los mejores grupos que han salido,una pena su separacion.algun dia les podria entrar el monillo de tocar...

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • esos piperrak los putos maos aver si vienen x jaen el otro dia estuve viendo boikot y tansfer xo aver si venis vosotros sois unos crakss por punk en Ke le voy a hacer.

  • joee.... kixtona zea!! nere taldeik faborituena! aiamaa! ez aldau iñoiz ositnak zatela!! muxuu aundi 1 taldeko danoi!! por onena haiz!! en Hori da dena.

  • si me gusta el Punk y bomito en las esquinas ei gracias por la cancion viva la esena punk y ala mierda jerry only el emofits misfits kedo en michael graves ups creo ke me devie del tema pero me vale verga buena cancion buen grupo y muchas veces los mu… por Mauifits en Anarkia.

  • Sóc catalana i m'encanta!!!! Aupa skaaaaaaa por Estelada en Gora beherak.

  • kristona jauna kristona!!!!!!!! por karramarro en Musturrek sartunde.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...