4.732 canciones, 42.743 comentarios, 554 artistas, 497 álbums, 5.992 usuarios (168 visitantes online) y 29 conciertos.

Traducción de 718 km (Lor)

La gasolina más barata en elpreciodelagasolina.com

Español

Hoy también he soñado
que estabamos juntos
en un sitio en el que fuimos libres
al ver otra vez tu sonrisa de siempre
dentro se me aceleran las palpitaciones

Las sabanas de esta cama
me recuerdan
que estas a cientos de kilometros
en nuestras cartas
para poder vencer estos momentos duros
la proteccion de todos es necesaria

mañana tambien aqui me vas a tener
mas cerca que nunca, y la distancia
no va a ser una frontera
para romper lo nuestro

Al pasar el tiempo, al no cambiar nada
que todo sigue igual alli
que no estas solo, que como yo hay muchos
que nunca se olvidaran de ti

estate segura cariño
que voy a estar cerca
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 61 y el 47 de un total de 106.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
GASTEIZTARRA
OSO KANTA POLITA BENETAN!! SEGI HORRELA LAGUNAK!! MXX PILA!
SSwaffen
Os lavan el cerebro hasta con música.
basauritarra
onenak zarete!!ez dut inoiz entzun kanta obeagorik!!ta basaurin oso ndo!!aupa zuek
ane elorrixokue
kristonak zaie baña aber noz ataraten zuen cd barrixe ia zuen abestixek krisstonak ixen harren asko entzunde dekouz ze elorrixokuek beintzet.buno ba olan segidu onenak zaie...elorrixokuek izen biher...ajaja aber urrengo urteko jaixetarako cd barrixe dekozuen ta barriro joten ozuen... benga lander ta konpañia ndo ibili...
AUPA LOR
epa!!!!!!!!!!oso oso onak zarete ta ea noiz pasatzen zareten sakanatik kontzerturen bat jotzeko!!!!!!!!!!!mxx asko ta ez aldatu!!!!!!!!!!!!!
euskaldun bet
apa!hau kanta bai dala ona!pilloa gustetan dazte!!urrun dauzen euskaldun guztiek animo!!aupa nire kuadri
amaia_erromo
maitasunean simesten dutenentzat!abezti hau bikaina da, benetan, muxu bat erromotik ta jarraitu horrela...laztana maite zaitut benetan!omz
Balmasedatarrak
Urriak 28an itzaroten zaitugue Balmasedako Gazte Egunean "Lor", "Skalariak", "Ene Bada" ta beste talde lokalekin
neska/bilbo
aupa lor!!!!!!!! atzo basauriko jaietan dpmmmmm!!! oso politak zarie benetan!!!!!!!! muxussssss
yaizatelletxea13@h
aupa lor hoberenak zareteeeeeeeeeeeee
AnduRacing.com
aupa lor, 718 km abestia kistona da, terrible. obenak zeate, segi orrela ta zorte on!eman egurra www.anduracing.com
zeberio
oso polita abestia!! zeberioko kontzertua primerakoa! oso ondo pasa nun ta oin lagun guztiak lor entzuten e!
LOR BIHOTZIAN
arrazoi guztixe dakotzue!!aesti honen letrie kristona da!!bioxtzera aiegaujat ta ezta gutxixorako!!Euskal presuek laster ongo zaie etxien!!animo euskal herritik ta ez pentsa bakarrik zaretela, danok gagoz zuegaz!!euskal herri guztie bat gara ta preso bakotzak euskal herri guztie merezi dau!!aupa lor!!honena zate ta ez aldatu sekula!!olako abestixak itxen segiduten dozuen bitartian guk zuen atzetik segiduko dogu ta!!
beñatt
kaixo lor!!!a ze nolako kanta den hau!benetan polita e!gainera identifiketa sentitzen naiz kanta honekin,nire maite urruntzu dauelako ee!ta biok esaten dogun moduen gure artean dauzen kilometroak ez gaituzte banaduko jeje!ta komentario hau ta lorren 718km berarentzat da!ta noski ahaztu gabe euskal herrirtik urrun dauden nire lagunentzat,balentzian asturiasen etabn dauden jendearentzat baita eta argentinan ditudan familiarrentzat ere bai!ta esan bebai euskal herritik urrun hain zuzen be kartzela zikin hoietan dauden presoei ere hemendik besarkada bero bat ta denok ematen badugu gurea laster izango dira euren etxeetan berriro!euskal presoak euskal herrira orain!gora euskadi askatuta!ta lor zuek jarraitu horrelako kantak egiten!oso bide onetik baizoazte e onenak zarie agur!!!besarkada handi bet!
Identifikauta
Joe kanta hau ikearri gustatze zait oso oso identifikatuta sentitze naiz pasakoak ta gero... ta pasatzen aidienakin biño bueno noiz bait dena aldatukoalakon... EUSKAL PRESOAK EUSKAL HERRIRA!!!!! segi ola ta animo!!!!! Animo BEREZIKI EGOERA ORTAN DAUDENAI TA FAMILIAI TA LAGUNAI TA GERTUKOI GEIENBAT ANIMO!!!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Diciembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Inazio Urian hilketan haritik, esan ber det eztetela ukatzen ETAk ez dionik kalteik iten Euskal Herriyei, baño beste alde batetik esan ber det baita, gaur Azpeitira etorri dien politiko nazkante hauek (Zapatero,Rajoi...) responsabilitate haundiye daukebe… por Azpeiti en Txoria txori.

  • Beheko komentaiuk letutekun ziero harritute geau naiz...Enun lenuo holakoik aitu Hesianeatik. Azpeitin Saninaziyotan eon tzien ta etzan eze raroik gertau...Ta beste alde batetik "En fin"ei arrazoie eman berra dauket, gezurrek zoritxarrez egiyek baño asko… por Azpeititik en Euskal Herriak Autodeterminazioa.

  • Cuanta razón Luisfer. Un abrazo muy grande a la familia de Inazio Uria. ETA NO/ETA EZ. Ayer me volví a cagar en estos putos asesinos, no se diferencian en nada de los fusiladores fascistas. Ayer Inazio, y mañana puede ser cualquiera. Ojalá que las ide… por Bakea nahi dugu, paz ya! en Txoria txori.

  • http://rapidshare.com/files/160744422/Ipar_Rap_Eroak-_Ipar_Rap_Eroak__1993_.rar por Maketa deskargau en Soweto.

  • Hoberenak zarete! maite dut abesti hau!! aupa betagarri!! por Oihane en Euri tanta bakoitzean.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...