4.688 canciones, 41.299 comentarios, 536 artistas, 491 álbums, 5.197 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Milaka (Mendeku itxua)

Español

Mientras que la vida va adelante
se va cambiando, todo se va.
Los dias que han pasado son muchos,
miles de días... miles de recuerdos.

En vez de sonrisas muchas lágrimas.
Las heridas curadas ya
Aprendes lo que te enseña el pasado.

Los viejos tiempos se van,
dejando el camino a los nuevos
No tiene porque ser malo, sino que diferente
Escribiendo rapido las hojas de este libro
cosiendo en el corazón el este pueblo donde nacimos.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 10 y el 1 de un total de 10.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
maitane
kaixo pottokos!!! jode, zeate kristonak, ta gainea astelehenean zubietara zatozte!! ni bertakoa naz!!! hau poza, ba or eongo naz, ombre, ta geo firmatzeko itxoiten eongo naz asike bakizue... firmatzera ee... jakin ezazutela, kriston ahotsa dakazula eta kriston gitarra ta bateria, zeate hoberenak!! muxux asko eta zorte on kontzertu guztitan ta diska berri bat itxoitera ez?? muxux asko
Ni Neu
aupa zuekkk!!!!!!!! bai bai!!obenak zatela san leikeee ez aldauu ta olaxe seitu zazueee mosu handiiiiiii beet!!!!!!
kaixo
aupa mendeku!!! onenak zeate. kontzertu gehio eman bihar dituzue, ta disko gehio atera. AUPA USURBIL!!!!
kaixo
aupa mendeku!!! onenak zeate. kontzertu gehio eman bihar dituzue, ta disko gehio atera. AUPA USURBIL!!!!
amaix
jaja ba oixe naiz ni, kanta honekin beti sufritzeuna...jaja honekin ya bakizu zein naizen ezta Ander??? jeje nahizta kntzertutan kanta honekin pixkat gaxki pasa... bste guztia earra da!!!letra oso politta da ta musika oañdio politto!!! eskerrik ensayuagatik... nahizta abixau ez genun... lotsa emate zigun da!!! jeje bño gauza bat falta izan zitzaizuen...zorionak abestea jajajaja!!! gure arten 17 urte betetze zitun nexka bat zeon da!!!pena baño bueno... ba oixe besteik ez da..cd-a oso ondo gatu zaizuela... eta martiñen koroak: aukitzak... toke earra jaja!!! egiya esan nik de eztitut aurkitzen...!!! bueno ba oixe bakarrik!!! nahizta txapa pixkat sartueten animo ta segi musikan oso onak zeate ta!!! muxu asko asko!! P.D:aaaaa...eta web hau induenei...nola k seran borrados AUTOMAGICAMENTE??? jajaja!!!
GORA USURBIL F.T!!!!
jeje ba bai!!! hurrengoako bakigu..aitai biya juteko esan ordez...ohore haundiya buelta zuekin itia!!! jeje broma da lasai!!! gurasok zozertako daude ezta??? paga eman,noabaitea eaman ta noabaitetik ekarri...urte oson guk ikasi ta beaiek behin moitzeatik etzayela eze kostatzen!!!jj!!! ta ustet enaizela bakarra oi pentsatzeuna ezta??? jeje!!! buenooo santuenen de fijo hantxe eongo gea, bigarrn filan o,lenengua fans numero 1ei utzi berkozaye ta...jeje!!! ipar haizeak de jotzia kixton wapo!! ta desperviciokin ya hobeto eongo zan...bañe bueno dena ezin da ezta?? jeje bngaa ondo segi!!! bueno ta OLA segi debai!!!muxuak
Ander
Joeee, eskerrikasko!!! Ta trintxerpeaño junda nola ezgenizuen ba dedikauko! Que menos! Je, ba kotxia falta bazaizue guri toke bat eman ze iya beti eukitze deu lekun bat o beste sobran kotxetan (pare bat.. hiru; lau ya....hitzein berko zan)!! Santuenen re dena ematen espero zattuet!
aupa mendeku!!
krixtonak zeate ta abesti au krixtona da!!!!!!trixtxeroeko kontzertun dedikau zeniguten bezela urrengo e berrize e!beti jarraitukodeu juten kotxie badeu bueltatzeko bintzat!!!Onenak zeate ta ola jarraitzia esperoet!!!!!!muxu andi 1 usurbildar 1en partez!!!AUPA MENDEKU!!!
ni neu naz
kaixoo berriz re!!! joee ya dixkua lortu deu ta jo esperoet azkenian ez rayatzia hainbeste aldiz entzutiaz!! Trintxerpen izugarri ondo jo zenuten! azkenen lortu genun gu lauroi norbait gure billa jutia Trintxerpea gauen bueltatzeko!!! pff eskerrak. jej. aber noiz urrengo kontzertua e!! ta abesti bat dedikau berkoiguzue!!jej. Aupa MENDEKU ITXUA!!!!!!!!!!! honenak zeate!! nexka usurbildar bat. muxuak.
Aupa Mendeku!!!
Kriston kanta!!! Aber lasartea gehio etortzen zeaten, zabaletakoa oso ondo eon zan ta!!! Aber sanpedrotako... bestela usurbilea joan bearko gatxik. Ta aber diskoa laster ateatzezuen

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • gora euskadi askatuta & visca catalunya lliure... a partir de ahi... el nacionalismo extremo es un tumor para la propia nacion. por albert en Soberan.

  • Gora Oliba Gorriak eta gora Euskal Herri ASKATUA!!! Euskal preso eta iheslariak ETXERA!!! por Maitane en Txikia.

  • Saludos desde Rio Grande do Sul!! Que tu valorossa luta por justicia e libertad tienga la vitoria!!! Vida longa a Euskal Herria!!! Vida longa a Rio Grande do Sul!!! Patrias tan distantes y tan parecidas!!!! ETA, ERG = Freedon Fighters!!! Per… por guapo loco en Eusko gudariak.

  • Nik uste det kanta hau euskeraz kristona dela ta itzultzeak ez duela merezi, baina zoritxarrez badag euskeraz ez dakien jendea(ikasi behark lukeela¬¬) ta eskubidea dute gustoko duten kantaren letra ulertzeko... besterik gabe,, aholku bat: Dena dela, e… por ***** en Zu ez zaudenean.

  • Nik uste det kanta hau euskeraz kristona dela ta itzultzeak ez duela merezi, baina zoritxarrez badag euskeraz ez dakien jendea(ikasi behark lukeela¬¬) ta eskubidea dute gustoko duten kantaren letra ulertzeko... besterik gabe,, aholku bat: Dena dela, e… por ***** en Zu ez zaudenean.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...