4.664 canciones, 40.881 comentarios, 533 artistas, 491 álbums, 5.029 usuarios ( visitantes online) y 23 conciertos.

Traducción de Bedeinkatua (Mikel Laboa)

Español

Bendito.
Santificado.
Famoso jefe de la tercera orden.
Guardián del pueblo.
Imagen de todas las virtudes
y reflejo del Reino de los Cielos.
Tú, inmaculado.
Tan seco de espíritu como de cuerpo.
Repleto de astucia.
Dueño de hermosas palabras y una decente fortuna.
Tú, venido de algún lugar.
Voz de los profetas.
Inquietud de los vecinos.
Tú, el que durante 35 largos años
tuvo a su esposa las tardes de los Domingos
mirando por la ventana.
Pobre esposa.
Oscura esposa.
Barbuda esposa.
Con la fuerza que merece y desea una mujer leal,
¡oh qué gran mezquindad!,
la que nunca fue follada ni gozada por tu cuerpo.
Que por virtud de las desesperadas
fuerzas de sus entrañas salió de la santidad.
Que por culpa de la corrupción del padre
fue madre de unos hijos tontos.
La que vivió muy callada durante largos años
y que una fría y lluviosa tarde
sin que casi nadie se diera cuenta
murió y fue sepultada.
Tú, caballero de Malta.
Hormiga de las procesiones.
Defensor de las buenas costumbres.
Acérrimo enemigo de los bailes obscenos.
Arrugada alegría de las solteronas.
Seguridad de los reotorcidos ancianos.
Bichejo de la oscuridad.
Incomparable siervo de todos los amos.
Renombre del siglo Xº.
Dueño de 12 casas.
Incoloro gusano del estiércol.
Santo.
Santo.
Totalmente santo.
Hábil dirimente de pleitos.
Cicerón resucitado.
Hombre magro salido de los cuadros de El Greco.
Que lleno de sabiduría y tal
grita ante los pecados del mundo.
Menudo ladrón.
Gilipollas incomparable.
El día de tu muerte los gusanos del cementerio
comerán un dulce estiércol.

QUE MI PALABRA
NO SE LA LLEVE EL VIENTO.

Amén.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 5 y el 1 de un total de 5.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Bakunin
Kanta hau ez dago ez Frankori ez inori bereziki idatzia; Artzek figura uniforme bati egin zioen olerki eder. Badakizue, gizon kontserbadoreari, tradizionalari, kristauari, emakume langile eta ilun bati. Oso ona.
Eneko Sanchez
Nire ustez Francori zuzenduta dago abesti hau, diskoa ustez 74 atera zuen, eta komentatzen du emaztea bakarrik utzi duela igandetan 35 urtez, keketa erraz baten ondoren 1974-35=1939, hara gudate zibilaren bukaera, diktaduraren hasiera. Gainera santifikatuarena eta hori guztia badator Francoren izakerarekin, Ohitura onen defentzailea. Dantza zikinen etsai amorratua. jejejejej Zentsuratu egin zizkioten Bertolt Brechten bertsoak, horregatik da Bat-Hiru, Bi deituriko EP zentsuratu ziotelako, aldiz ez dakit zergatik ez zioten hau ere zentsuratu.
kinielero
aupa, zeni buruz ari da?? aupa, sobre quien habla??
izengabe
Cierta historia y magia de luz, tan cierta como el que compone por que si te protegen es por que lo mereces
taosa
Zeinek ez du horrelako putasemeren bat ezagutzen?

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • la ostia!!! zoragarrixeee!!! itzelaaaa!!!! por markiñeeeee en Itsasoa.

  • aupaaaaaaa! kriston kanta katxarrua! gaur , uztailak 24, danok Mutrikura! lehenengo kontzertua ikusi, SUTAGAR!!! ueeeeeeee! ta gero juergaaaaaa! alaaaa muxu bat danoI! por bikixak en Hitz margotuak.

  • zu entzuten ez naiz nekatzen. por maite en Bizkaia maite.

  • aupa URGABE, Aurrera Bizkaia ta gora Euskal Herria por Euskaldun berria en Ainhoa.

  • etaren alde jotake!noski hortaz hitz egiten duel akantak!bohar san adrianera fatxei aurre egitera barricadarekin gozatuz por muru en No hay tregua.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...