- Letras
- Traducción
- Acordes
- Escuchar
- Votos
Español
¿Encuentra su amor respuesta siquiera en un veinte o
veintidós por ciento de los casos, (o como aquí
son mudos los teléfonos, corazones desiertos noche tras noche
corazones desiertos en la última habitación del laberinto?)
¿Hay en vuestro reino entre vuestros territorios
algún lugar llamado
Greenland o Groenlandia? ¿Son sombríos sus valles?
¿Hay gasolineras de la compañía Shell?
(¿Se acercan las mariposas hasta las conchas amarillas?
¿Ni aun en invierno? ¿Nunca existió allí un espía que
respondiera al nombre de "Cenizas"?)
Díme, ¿es feliz la gente allá al otro lado de la frontera? /
¿Nunca soñáis con cangrejos? ¿ Y con niños ciegos ? /
¿Os acordáis alguna vez del ciclista Tom Simpson,
(de como se axfisió en el Aubisque?
¿Qué me decís de la imagen de su maillot
como una tabla de ajedrez rota sobre la gravilla?)
Al otro lado de la frontera ¿protege la hoja al fruto?
¿Hay fresas?
(¿Tienen los peces abisales (presentimientos
acerca del sol?) ¿Saben diferenciar la palabra
luz de la palabra sombra?
(Aquellos que al tomar el tren desaparecieron en la
transparencia de la tarde,
¿hasta cuándo conservaron la ilusión de que podrían quedarse?)
Se me ha dicho que para los pájaros
no hay otro destino que el viento
que hay barcos que jamás alcanzarán un puerto
(Cuando vosotros habláis del destino,
¿a qué os referís exactamente?
¿A las ventajas de un trabajo seguro? ¿Al pato a la naranja?
¿Nunca rezáis por las caravanas del desierto?)
¿Son muchos, sois muchos los habitantes
del otro lado de la frontera?
Esta gente que veo todos los días por la calle, ¿vive allá?
Musikazblai Euskera









Trabajando...
Escribe tu comentario