- Letras
- Traducción
- Acordes
- Escuchar
- Votos
Español
yo paseaba por las orillas de un río
que se doraba cada dos o tres atardeceres,
y pensaba que quizá, ya hubieras muerto,
que quizá fueras a nacer más tarde,
el mismo verano de mi muerte,
como un árbol alimentado con zumo
de nubes de color naranja.
Por todas partes buscaba tu vestido azul y rojo.
Algo después, una noche,
discutimos acerca del valor de las basuras,
sobre lo provechoso de los viajes largos;
Y aquel mismo otoño
te convertiste en la mujer de los muchos nombres ,
eras Casiopea, y Polux, e Isis and Pandora,
y tu pelo no era otro,
adivina adivinanza,
que el de Berenice ( elemental Mr. Watson).
Y hubo un día, quizá un lunes o un martes,
en que te escribí aquello de que en mi sexo
se encuentra (¡qué barbaridad¡), Bagdad,
en mi cerebro crecen los bosques de Canadá;
Pero tú el bosque más frondoso.
Ahora soy tu torpe amante, te quiero, etc.
como ante las puertas del invierno,etc. etc.
Musikazblai Euskera









Trabajando...
Últimos comentarios
Escribe tu comentario