4.664 canciones, 40.881 comentarios, 533 artistas, 491 álbums, 5.029 usuarios ( visitantes online) y 23 conciertos.

Traducción de Itxoiten (Negu Gorriak)

Español

Esperando a mamá
A que papá me coja en brazos
Al primer día de escuela
A que me me crezcan los pechos

ESPERANDO

Al examen
A encontrar trabajo
A alguien
A que él llene mi tiempo
A que nazca el bebé
A que crezca el niño

ESPERANDO

A que venga a buscarme
A la visita de los hijos
A la liberación

ESPERANDO
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 17 y el 3 de un total de 17.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Pattar
Abesti hau Negu Gorriaken abestirik onenetakoa da. EH ASKATU
Pattar
Ummmm como no te leas en voz alta las letras, no vas a poder escucharlas en esta pagina, porke solo es de letras y acordes.
marijo
¿cómo puedo escuchar las canciones de esta página?
maia88
Es con diferencia uno de los mejores temas de Negu es mas por no decir el mejor ya que tiene varias que estan muy bien, pero no al nivel de esta. Un saludo
PENETRE
Abesti ederra GORA NG!
jo!
BRUTAL!!LA MILLOR SENS DUBTE...
polaco
Gora NG!
burp
la letra no habla de esperar ese tipo de libertad, precisamente, el sentido es bastante mas profundo...
EL FARTET
QUE MÉS DIR QUE NO ESTIGA DIT QUE ESTIC FART D´ ESPERAR JA LLIBERTAT PELS PAISOS CATALANS FILLS DE PUTES FEIXISTES!!!!!!!!!!
Kay
Per mi sempre serà la meva canço de Negu, sense tenir-ne pas idea del que deia, ara que si ho sé i encara me n'agrada més. Amunt els pobles oprimits !!!!!!!! Llibertat o mort !!!
belbe
kreo ke es de las mejores kanciones de negu, me enkanta.le enkuentro un sentido especial, algo diferente a lo ke habia enkontrao hasta ahora..
iukita
Me encanta esta canción!!!!!!! :)
johan milicevic
resien lo conozco al grupo y esta de mas. tengo 22 años soy uruguayo y siento verguenza que en el siglo en el que estamos bandas como esta no sean difundidas. aguante
jon
En la traducción, falta el verso "Orgasmora heltzeko, itxoiten".
dani
la cancion de cash es de obrint pass

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • la ostia!!! zoragarrixeee!!! itzelaaaa!!!! por markiñeeeee en Itsasoa.

  • aupaaaaaaa! kriston kanta katxarrua! gaur , uztailak 24, danok Mutrikura! lehenengo kontzertua ikusi, SUTAGAR!!! ueeeeeeee! ta gero juergaaaaaa! alaaaa muxu bat danoI! por bikixak en Hitz margotuak.

  • zu entzuten ez naiz nekatzen. por maite en Bizkaia maite.

  • aupa URGABE, Aurrera Bizkaia ta gora Euskal Herria por Euskaldun berria en Ainhoa.

  • etaren alde jotake!noski hortaz hitz egiten duel akantak!bohar san adrianera fatxei aurre egitera barricadarekin gozatuz por muru en No hay tregua.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...