4.691 canciones, 41.436 comentarios, 540 artistas, 491 álbums, 5.235 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Euskal Herrian euskaraz (Oskorri)

Español

En Euskal Herria queremos
hablar y jugar en euskara
trabajar y vivir en euskara
y vamos a eso,
ya es hora de que alguna vez
ganemos o perdamos esta lucha.
Abrir los caminos y los aires
para que nuestra lengua respire
ya es hora de que alguna vez
ganemos o perdamos esta lucha.

Si en Euskal Herria
no se puede hablar en euskara
tiremos la democracia
ha la pocilga
no somos tan tontos
como para dejar morir nuestro alma.
Sin una lengua decirme
como saldremos a la calle
no somos tan tontos
como para dejar morir nuestro alma.

Pais Vasco vasco
dia de la victoria
lo que necesitamos
antes de quemar la paciencia
¿No sabes que es el euskara
lo que nos hace vascos?
Que Euskal Herria seria
el que pierde hasta su lengua
¿No sabes que es el euskara
lo que nos hace vascos?
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 84 y el 70 de un total de 99.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Markiegi Oscar
Kaixo Ceci, ponete en contacto conmigo que tengo un pariente que se ocupa de estas cosas, tratemos de unirnos, descendientes de los gloriosos vascos de todos los tiempos te doy un mail alternativo, un amigo, para encontrarnos privadamente, intentare satisfacer tu curiosidad: danysing76@yahoo.com.ar
Oscar Marquiegui
DESDE ARGENTINA, OPINO :PRECIOSAAAAAAA!!, LA CANCION, FELICITO A OSKORRI Y LE PIDO QUE VENGA A VISITAR EL ZAZPIRAK BAT EN ROSARIO ARGENTINA, PARA DELEITARNOS CON SUS CANCIONES EN EUSKERA!!, SE LO AGRADEZCO DESDE YA!!
Otto
Otto
Hola a todos. Yo, bicho raro, 3/4 aleman, 1/4 asturiano, nacido en Madrid, criado por vascos, pelotari (puntista !) espero no meter mucho la pata traduciendo al aleman esta bellisima canción. ---------------------------------------------- Wir möchten in Euskal Herria sprechen und spielen in Euskara leben und arbeiten in unsere Sprache da ist unser Ziel. Es ist an der Zeit das wir diesen Kampf, endgültig entscheiden ein für alle mal. Öffnet die Wege, öffnet die Lüfte, damit unsere Sprache endlich atmen kann Es ist an der Zeit das wir diesen Kampf, endgültig entscheiden ein für alle mal. Wenn man in Euskal Herria kein Euskara mehr sprechen kann, werft diese Art von Demokratie nun den Schweinen zum Fraß So dumm sind wir nicht dass wir uns erlauben so unsere Seele austerben zu lassen Sagt mir wie ich auf der Strasse gehen könnte ohne eine Sprache ? So dumm sind wir nicht dass wir uns erlauben so unsere Seele austerben zu lassen Den Basken gehört Euskal Herria der Tag des Erfolges der kommt einmal noch bevor diese ewige Geduld endgültig erlischt Weist Du wohl nicht das es Euskara ist was Uns zu wirklichen Basken macht ? Was das für ein Baskenland wäre wenn es seine Sprache verloren hätte ? Weist Du wohl nicht das es Euskara ist was Uns zu wirklichen Basken macht ? Escribo en castellano ya que empiezo a aprender euskara (saludos a Gorka I. Bakero ! - eskerrik asko por tu cursillo !) Agur ! Hasta la próxima
EIDER-BASAURI
egia da asko esaten dugu "ni ez naz española ni euskalduna naz" baina gero non demoztratzen da hori? nire lagunak egiten dote hori eta gero erderaz. EUSKAL HERRIAN EUZKARAZ edo beztela bete luku batira bizitzera!!!!!!!!!
eider- basauri
ni beti gurasoekin, lagunekin, eta batzutan eskolan erderaz hitzegiten nuen, baina eskubaloiko txapelketara jun nintzenean lagunekin eukeraz hitzegiten asi ginen. Asko gustatuko litzaidake bizkaieraz hitzegiten asko gustatzen zait eta, baina ni baarrik dakit batua!!!!!!musu handi bat guztiontzat eta eskerrik asko.AUPA EUSKAL HERRIA!!!!!!!!!!
bbklimotxo
Bilbo moduko lekuak doz euskeria hiltzen!! asko esan baña gero danak etxen dabe erderaz... ni behin jun nintzan lagun bateaz (bijok lekitxarrak) metruan ta gizon zahar batek zorijonak emon gaitxun euskeraz etxiarren...benetan pentsaten jarritxa lotsagarrija da euskaldun batzuri zorijonak em on bir ixana!! espabilla birkoara bestela euskeria zulora doia benetan!! animo ta euskaldunak euskeraz!
ceci
kaixo!...soy de argentina nieta de vascos y hace tiempo estoy tratando de aprender euskera.. no se como di con oskorri pero me gusto mucho la banda y las canciones..q ademas me son muy utiles para aprender euskara y tmb para conocer mas sobre su cultura... es muy emocionante ver cuan feliz se pone mi aitaita cuando escucha su musica o a mi diciendo asko maite zeitut , y queria agradercerselo a ustds. ... gora euskadi!...y a ver si un dia puedo ir a conocer markina q es de donde viene mi familia =) gora oaskorri... muxuak agur =)
Siria
Sanisani, hay una versión Oskorri&Albert Plá, si te interesa puedo enviartela donde me digas. Es preciosa.
sanisani
Hola, yo soy catalana, pero como "catalan" escribió, por motivos familiares me tengo el corazón dividido. Gracias a un amigo he descubierto canciones como Marinelan zai de Sorotan Bele, "geure bazterrak" de Mikel Laboa o esta preciosa canción de Oskorri. Eskerrik asko, Niko! Alguien nombraba una versión de Albert Pla en catalán? Alguien tiene más información? Una catalana en Berlín, que está aprendiendo euskera!
Itxaso
Escribo desde Guadalajara, México. Mi madre es euskalduna y yo vivi 6 años alli. Me emociona mucho oir las canciones de Oskorri porque me recuerda aquellos años en los que vivi alli, me remonta a mis raices. es muy bonito...besos
j
aupa oskorri.EUSKAL HERRIAN EUSKARAZ!!!!
hi!!!
a sako gusteteate hau kanti!!!benetan sentitzogune adierazten dabelako....Asike bakigu.....EUSKAL-HERRIXEN EUSKERAZ!!!!!
julen
aupa OSKORRI.Abesti izugarria
lu Pitu
La música es un mitjà d'expressió (medio d'expressión) i enllaç (enlace) entre cultures. Quan (cuando) un català canta o parla (habla) en euskara és senyal de respecte i compromís (respeto i compromiso)amb (con) la cultura d'Euskal Herria. Albert Plà és un personatge especial. Porta molts anys (lleva muchos años) i ha fet (ha hecho) coses que només les fan (solo las hacen) els grans artistes (los grandes artists)! OSKORRI ho sap! OSKOORI lo sabe! Visca els països catalans eta Eusal Herria! No ens pendran les nostres arrels! No nos quitaran nuestra raíces!
*JOANITA*LA*MAS*GUAPITA*
ABESTIAK ESATEN DUEN BEZALA: EZ AL DAKIZU EUSKARA DELA EUSKALDUN EGITEN GAITUENA? BERAZ....EUSKAL HERRIAN EUSKARAZ !!!!! PRESOAK ETXERA!!!!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Sóc catalana i m'encanta!!!! Aupa skaaaaaaa por Estelada en Gora beherak.

  • kristona jauna kristona!!!!!!!! por karramarro en Musturrek sartunde.

  • QUE PENA YO SI ME CAGO EN LA IKURRIÑA Y EN VUESTROS MUERTOS QUE PENA QUE GENTE DE EL RESTO DE ESPAÑA OS ANIME INDEPENDIZAROS YA E IROS A LA MIERDA PERO SIN NAVARRA QUE NO OS PERTENECE por JAVI en Gernika 37-87.

  • muerte a los nacionalismos, son una causa de guerra entre pueblos, la lucha es ANTIFASCISTA y ANTICAPITALISTA siempre!!!! por antifascista_siempre en Zu atrapatu arte.

  • kallate puto adolfo tendrias ke morir en la puta kamara d gas nazi de mierda pegate un tiro komo hizo tu gran lider y muere por antifascista_siempre en Zu atrapatu arte.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...