4.664 canciones, 40.878 comentarios, 533 artistas, 491 álbums, 5.029 usuarios ( visitantes online) y 23 conciertos.

Traducción de Euskaldun berriaren balada (Oskorri)

Español

Porque soy de Barakaldo
tengo paro obrero.
Por eso al Euskaletgi
voy todos los días.
Ya sabía Euskera mi
bisabuelo o así,
pero yo de este rollo
hasta ahora cero,
a diario por las mañanas
cliente en AEK,
a veces enloquecido,
otras caliente,
pero no espero
un gran milagro.

Por las mañanas necesito eso
en busca de motivacion.
El euskera no es inglés
pero no está muerto,
muchos días pienso
que ésto es inutil,
yo no tengo la culpa
si no soy habil,
ésto si que es complicado,
un monton de clases de verbos,
otras mil palabras;
¡ánimo chaval!
dicen, pero
no es tan facil.

Esta idea en mi cabeza
no se cuando empezó
pero a veces aqui
no me divierto mucho,
cuatro cosas tienen un nombre y
una cosa cuatro nombres,
estoy hasta la coronilla
atender en clase
poner pegatinas
y rejuntando dinero...
cómo me metí
no lo entiendo
si ni siquiera sirve
para buscar un buen trabajo.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 17 y el 3 de un total de 17.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
luisa
nada ok
Abertzale
AEKan abestia entzun nuen eta egia esaten dela pentsatzen dut. Ni ere euksaldun berria naiz baina euskara hizkuntza ederrena dirudit...GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTA!!!
naiara
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOONNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Lopo
Ni aspaldiko euskalduna naz eta beti izan dut bihotzean euskadi, txikitan oskorri ipintzen zidaten nere gurasoek, horrexegatik abesti hauek nire abertsale sentimendu guztiak ateratzen ditu eta sentimen hauek kriston zailak dira hitzetan adierazeko. Bueno, nire komentarioa utxi nahi nuen leku eder honetan.
Roxana
Soy d Lima, Peru, y hace aproximadamente un mes me empece a interesar x la cultura de Euskadi, x sus ideales y obviamente x su musica, a raiz d una recomendacion x una amiga mia q conocio a una chica del pais vasco, llamada Edurne, y me paso el dato sobre Oskorri, q wena banda! q lindas knciones! q wenas letras, q realmente me hacen estremecer. Y ahora estoy queriendo d veras aprender a hablar vasco, con las justas se decir ADISKI, maite zaitut (q es lo q una chica siempre kiere saber jajaja), mila esker y alguna q otra frasecita. Si alguien kisiera poder ayudarme: holachana@hotmail.com, pa q me enseñe a hablare euskera!!!! :)
Jordi
www.freecatalonia.com
JOKIN
IGUEL BERANDU IZEN LEIKE, BAINE BIXER GAZTE TOPAGUNIE DAUKOU ETXARRIN ERDARIE ALDE BATERA LAGATZEKO, ASI K HAN GURE ZAUET DANOK TINKO TA IRMO ETXARRIN GIRO EUSKALDUNIEN MURGILTZEKO TA EUSKALDUN BARRIXEI BULTZADIE EMOTEKO, ASI K ANIMO DANOK! TA LEMIEK ESATEN DAUEN LETXE, TIPI TAPA INDEPENDENTZIAN TOPA!
gir'ona
Juaaaas juaaaas juas, zein kanta ona daaaaaa! Ni ere euskaldun berria naz ta, gaineraz, ez naz Euskalherrian bizi!!! Denak uste dute ni zoro benetan nagoela, Euskera ikasteko! Ta nik neuk ere noizbehinka!! Benetan zaila da, jajaja, abestian esaten duten bezala, ta con tantas combinaciones de auxiliares y potenciales y aaaaargh! Me siento identificada, jeje, baina ere oso hizkuntza polita eta interesgarria da Euskera! Ya me he desahogado, jajaja. Adéeeeeu!
ni
ni mexikarra eta euskaldunberri naiz, eta abestia hau oso polita da
papelera eta pastuguren ez itxi
euskaldun berriaren balada entzun dut zeren eta nire euskarako ikasleak klasera ekarri du eta oso polita iruditu zait baina ez dut musika hau inondik topatu
peio galbera
joe asko gustatu egin zait euskaldun berriaren balada gora euskadi askatuta jej eta aranguren baite papelera ez itxi!!!
maddi
ostias, ni kanta onetaz enamorau in nitzan, serio. ni enaz euskaldun berria, baña EGA ateatzeko...ostias, gaxki nabil!!! ta animo euskaldun berriak!! gora EH askatuta!!!
euskaldun berri
gutiz ulertzen dut abesti hau, euskaldun berri naiz eta batzuetan horrela sentitu naiz baina esaten den bezala: EZ ETSI, EUTSI!!!!!! Hizkuntz bat ez da galtzen ez dakitenek ikasten ez dutelako, dakitenek erabiltzen ez dutelako, baizik. Gora Euskal Herria!! Gora euskara!!! Animo euskaldun berriak!!!
kanalaetxebarria @gmail.com
jejejejjee muy cierta la letra ... yo trato de aprender euskera soi parte de la diaspora en txile y joder ke no es facil pero muy bonito.. Gora euskal herria askatuta !!!!!!!!!
aposdfasoghpasubhra
oso polita da dena; zuen abestiak, zuen pagina waba........ asko maite zaituet!!!!!!! a.m.z.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • aupa URGABE, Aurrera Bizkaia ta gora Euskal Herria por Euskaldun berria en Ainhoa.

  • etaren alde jotake!noski hortaz hitz egiten duel akantak!bohar san adrianera fatxei aurre egitera barricadarekin gozatuz por muru en No hay tregua.

  • PUTA ESPANHA!! VIVA GALIZA CEIVE!! por galego en Jo ta ke.

  • kurioso ke se kuele aki un tio gritando heil hitler (88) y nadie le diga nada... ya le digo yo algo xDDD como todos los de tu amada raza (ke pena dais) demuestras la valentia que acostumbrais los de tu kalaña... cerdo por kolpez kolpe en Zu atrapatu arte.

  • ostidxelako kantie da , politxe , martxosuaa da dana. benetan , pillo bat gustaten dazt :D por deathchemical en Bueltatzen.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...