4.691 canciones, 41.395 comentarios, 539 artistas, 491 álbums, 5.223 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Lepoan hartu ta segi aurrera (Pantxo eta Peio)

Español

¡La-la-ra
La-la-ra la-la la-la-ra
¡Carga con él y adelante!
¡Carga con él y adelante!

Encontramos un joven caído,
el pecho lleno de flores rojas...
¡De entre los barrotes llega
el grito de la juventud vasca!
¡Unamos nuestras manos!
¡Actuemos todos unidos!
Si en el camino cae un hermano...
¡Carga con él y adelante!

La-la-ra
La-la-ra la-la la-la-ra
¡Carga con él y adelante!
¡Carga con él y adelante!

No tenemos miedo, no tenemos vergüenza
de declarar quiénes somos, qué somos.
No somos ladrones, no somos perros
para que nos aten a una cadena.
Si somos hombres, sigamos adelante,
hasta ser dueños de nuestro pueblo.
Estamos acostumbrados a anidar
bajo el ala de la libertad.
Aprendimos a caminar
sin dar la mano a los lobos.

La-la-ra
La-la-ra la-la la-la-ra
¡Carga con él y adelante!
¡Carga con él y adelante!

Si el enemigo quiere amedrentarme
amenazándome con su espada,
ante él me erguiré
hablándole en mi lengua.
No me lloréis si caigo
en esta oscura noche.
Encenderé una nueva estrella
sobre el cielo de Euskal Herria...
sobre el cielo de Euskal Herria...
sobre el cielo de Euskal Herria...

La-la-ra
La-la-ra la-la la-la-ra
¡Carga con él y adelante!
¡Carga con él y adelante!



NOTA:desde 1968 hasta 1992, han sido más de
160 los militantes de organizaciones vascas
muertos en acción. La canción Lepoan hartu,
compuesta por Telesforo Monzon en 1969, y
memorizada generación tras generación por el
pueblo, fue ideada como homenaje musical a los
militantes fallecidos.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 68 y el 54 de un total de 113.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
askea
lepoan artu ta segi aurrera, etsaia gure baitan dago, otsoa ardi larruz jantzia dugu. gora proposamen asanblearioa. gora KAA (Komando Autonomo Antifaxistak)
izengabea
Euska preso ta iheslariak etxera atoan, DANA EMON BIHAR YAKO MAITTE DAN ASKATASUNARI, borroka da bide bakarra!!!
GURUTXE
LEPOAN ARTU TA SEGUI AURRERA SIEMPRE Y DEJAROS DE OSTIAS
Irrintzi bat
El domingo 15 de Octubre todos al Nafarroa Oinez 2006 en Bera(Nafarroa). Bai euskerari!!
Nafarroa.
Yodos los vascos-as que hablemos euskera o no deberíamos rcordar lo de LEPOAN HARTU ETA SEGI AURRERA!!!
Euskal presoak etxera!!!
Abesti hau oso ona da TXIKIA edo ITZIARREN SEMEA bezala. GORA EUSKADI ASKATUTA!!!! 18/98 EPAI GUZTIAK ETEN!!!!! P.E.R.I. STOP!!!! TA IÑAKI DE JUANA ASKATU JODER EUSKAL PRESO GUZTIAK BEZALA
ni neu
un pueblo i una ancion se diferencia x estas kosas: identificarse kon el pasdo de ese pueblo tener el mismo idioma tener la misma kultura idioma i religion i vivir entre las mismas mugas y ke yo sepa euskal herria tiene esos 4 puntos i euskal herria es una nacion x muxo ke los españoles digan lo kontrario. Euskal herria i catalunya tmb.GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTA!!! VIVA PAISES CATALANS LIBRES!!!!
Ibarlu
FATXA KABROIAK ESPAÑARA JOAN DADILA TA EUSKALDUNOI PAKIAN USTEA MESEDEZ!!! GORA EUSKADI TA ASKATASUNA!!!GORA GU TA GUTARRAK!!!
Ibarlu
FATXA KABROIAK ESPAÑARA JOAN DADILA TA EUSKALDUNOI PAKIAN USTEA MESEDEZ!!! GORA EUSKADI TA ASKATASUNA!!!GORA GU TA GUTARRAK!!!
Pearl Jam
kaixo denoi!!!!lehenengo gauza kanta hau ikaragarrie da,bigarrena SU TA GAR aitzen nau(nere talderik oberena)ta komentarioak danak leittu dittut ta fatxa oiei ipurditik sardezatela espaiñia nai badute,guri pakea utzi,gu euskaldunak gara ta herri hau maite dugu.halde hemendik!!!!!gazte guztiei agurra ta presoei besarkada andi bat,eutsi dezatela zulo beltz horretan,TORTURARIK EZ!!!!!amnistia ta askatasuna!!!!!!aupa Borxa Arrillaga ta Su ta Gar.Gora EUSKAL HERRIA!!!!!!gogor etsaiari,jo ta ke irabazi arte ez dugu etsiko!!!!!!!laxter arte
eider
kaixooooooooooooooooo!!!!!!!!!!! gora euskal herria ez dau beste kultura politoik denak batera independentzia lortuko deu ta ez duenak nai emendik alde itia.... gora euskal herria askatuta ORAIN!!!!!!!!!!!!
alguien
ya lo siento por los que no han entendido el mensaje anterior. espero que se den cuenta de que ser euskaldun significa mucho para nosotros, por ejemplo un euskaldun podra entender el mensaje anterior que ellos no han entendido. EUSKALDUNAK EUSKARAZ HITZ EGIN BEHAR DEGU eta berba ere!!
batenbat
(ZUZENKETA) ez dagigun AHAZTU nun garen...
batenbat
Beti kontuan euki biharreko esaldixa: izan zirelako gara eta garelako izango dira. Abesti honek aipatzen ditxuan gudarixak izan zialako gara, guk be zeozer in biharko dogu hurrenak izateko. Ez dagigun nun garen jaioak, zazpi probintzien Euskal Herrian, eta ez hiru probintziadun EAEn. EAE ez da II. Errepublikaren ondorengo francoren sormen bat baino. JO TA KE INDEPENDENTZIA LORTU ARTE. EUSKAL HERRIA, BERAU MAITE DUTENENTZAT. GORA EUSKADI ASKATUTA ETA EUSKAL ERREPUBLIKA.
euskaldun beti!
gora euskal herria hau bai kanta! euskararen alde beti borroka inork ez gaitu geure hizkuntza kenduko,euskaraz mintzatuz gero asko lortzen degu!! gazte eta errebelde beti GORA EUSKAL HERRIA!!! aupa BASKONIA!!!! NEU BETI ZUEKIN!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Beraien Web orrialdean duzue eskuragarri abesti hau. http://www.leihotikan.net/munduaren_leihoa.mp3 por txiki en Munduaren leihoa.

  • Beraien Web orrialdean duzue eskuragarri abesti hau. http://www.leihotikan.net/nork_uka_dezake.mp3 por Txiki en Nork uka dezake?.

  • IZAN ZIRELAKO GARA, GARELAKO IZANGO DIRA GORA EUSKO GUDARIAK GORA GU TA GUTARRAK BORROKA ARTAN PARTE HARTUEI AGUR ETA OHORE EUSKO GUDARI BAÑA GAZTE JAKIÑ EZAK ORAINDIK GUDA BAT DAGOELA GURE ZAI EUSKAL HERRIA ASKATZEA HELBURU DELA GU DENO… por jo ta ke en Gudari.

  • ez dezala erantzun gustatu etzaionak ez dezala erantzun nahi ez duenak baina ez daitela ona sartu española dena edo sartu esgero ez dezala gure aurka egin guk ere iritzia dugu eta ori adierazi nahi dugu ta nik uste eurek adierastea ondo dagola baina nik … por jo ta ke en Gudari.

  • el ke a ditxo rojo de mierda señal de ke bibe bien dinero enkasa tendras trabajar no aras solo kritkar hi bosotros fatxas kabrones a nosotros la tierra kitar ta euskeraz jarraittukot onena dalako hik maketo ostixioi ezen ideaik ez ta berba eitten dualak… por jo ta ke en Gudari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...