4.714 canciones, 41.962 comentarios, 545 artistas, 495 álbums, 5.551 usuarios (764 visitantes online) y 27 conciertos.

Traducción de Ilargi betea (Piperrak)

Español

Sábado, y además hoy hay luna llena
Por las calles de nuestro pueblo
el ambiente anda medio raro
La gente quiere marcha
Echar algo al cuerpo, que empiece la noche
La gente ha empezado a moverse de bar en bar
sin poder estarse quieto, tragando cerveza
saliendo y entrando del baño
aquí ya no termina el rockandroll
La gente quiere marcha, ¿tú también quieres?
Entonces sin descanso
El grupo ha empezado a tocar sus acordes
y nosotros saltando, pasando el katxi, fumando y bebiendo
de vez en cuando un nuevo viaje al baño
Ha empezado el domingo y yo sin poder ir al baño
El próximo sábado no va a haber luna llena
Pero yo y mis colegas nos pondremos hasta el culo
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 14 y el 1 de un total de 44.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
anarko77
escriban wuea ke se entienda po kauro
oñatiko pipar jarraitzailliak
j wapo zatzak zeuen abestixak jajaja! geixen bat ilargi betea oñatira jotea etorri2zai aupa zuek!
bizkaiko gorritxoa
abestia hau dpm dao ta zeuen abesti guztizek berdin gora piperrek askatuta!!!!!!!!!!!
oskar
no entiendo lo ke dicen pero mola la cancion
Ordiziko neska 1...
Esta cancion es la reostia!!!aupa piperrak kojones!!!
naritxu
no se an juntao todavia (o eso kreo) asike iwal tardan un pokitirrinin en ir a vuestras fiestas, amores!!!
TxuS
Piperrak oso talde ona benetan, baina BASAURIko festetara etorri!!!!!!!!!!!!GORA EUSKADI!!!!!BASAURIKO GAZTETXEA AURRERA!!!!!!!!!!!!
sin dios
aupa piperrak, me han komentao k os abis buelto a juntar spero k bngais mas x iruña i ibais a ir a fiestas d zizur no os desanimeis beniros k la jente tiene ganas bnga un saludo!
joc
lanburata eta gainera...
garazi
Apa piperraaaaaaaaaak!!! Kristonak zate!! aber tolosalden noiz jotzezuen ni lenengo filan eongo nzela motibauta!! jajaja. Benga segi ola obenak zatela!! gora euskadi askatuta!!
XA2
DUDIK GABE KRISTON TALDE PUXKA ZATE ZUEK!!!! AUPA ZUEK BETIKOOOO DONOSTIAKO XABI
TxeKo
Sin duda alguna se trata dl mejor grupo de punk k a dado la zona de la rioja, navarra y euskadi. la famosa ribera del ebro... Saludos!
GäliT
Aupa Piperrak!!! hoberenak zarete!! OSASUNA TXAPELDUN
UNAI
estoy haciendo un trabajo en el Cole, sobre este grupo, me gustaría tener información del grupo en Euskera

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oso polittee kanta, oso esanguratsue por .... en Begira nazazu.

  • Què bons! Si senyor! por TerraLliure en Denak ez du balio.

  • latza.... besteik parik. negar eta dana eindot laga dabelako...... onenak kabenzootz!!! Latzen betiko!!! por argirigiri en Itsutu.

  • (letra zuzenketekin/letra con correcciones) Errutina berbera sei hilabetean, surrealismo hutsa errealitatean. Epai-gelako ohiko marmarren artean begiak itxi ditut halako batean. Barrurantz amildu naiz gogoa zugana, Morfeoren xuxurlak goxoki nara… por Amaia en Silencio en la sala (18/98 auzolanean).

  • es una banda de punk de panama "la villa de los santos" yooooooooooooooooooo, nunca dejare el punk . yoooooooooooooooooo, siempre vivire el punk. muchos en la calle a mi me critican pero habese… por los etc en Anarkia.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...