4.691 canciones, 41.436 comentarios, 540 artistas, 491 álbums, 5.235 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Julián (Piperrak)

Español

cada cop que menracordo del meau amic julià
cada cop que menracordo em venen ganes de vomitar

Amb14 anys la primera vegada que ens vam veure
Per motius destudis ens vam coneixer
vam compartir somnis i alguna que altre ilusió
I amb leño i baron rojo el primer orgasme amb el rocknrol
vam compartir borracheres pel carre dàbril
els primers rollos el primer talego i agell llibret de paper
ens reiem dels pijos i la gent formal
i entre festa i festa cantavem:
pasaran la vida sencera
treballan sense parar per pagar les lletres
pasaran la vida sensera
vivin sempre amb les mateixes tetes
pasaran la vida senscera
perdent orgasmes davant d'un ordinador
passaran la vida sensera
sentats davant del televisor

Ha pasat el tempsi un dia per casualitat
em vaig tornar a trobar el meu 'amic' Julià
la historia era diferent trista pero real
yo sentat en la palestra i tu erets el fiscal
Jo alucinant no deixo de pensar
'La vida et dona sorpreses, sorpreses et dona la vida'
Amb la Venia la seva senyoria em perdonarà
que al que tinc ala meva dreta ara li vull cantar:

y pasaran y pasaran y pasaran una vida una vida sencera
y pasaran y pasaran y pasaran una vida una vida sencera
y pasaran y pasaran y pasaran una vida una vida sencera
y pasaran y pasaran Tota la seva puta vida la seva puta vida sencera
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 47 y el 33 de un total de 62.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
euskaldune
gora erribera euskalduna!!!!!!!! ta gora euskadi askatuta!!!!!!!!! puta españaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
SERGI PEDROS
TINK 99 ANYS SI BOLS SEXE DEIXA EL TEU NUMERO
SERGI PEDROS
SI TE GUSTAN LAS ORGIAS KON LOS KONEJOS DEJA TU NUMERO SBJFKJDHM
sergi pedros
sok gay si bols sexe kontesta i deixa el teu numero SOK GAAAAAAAAAAAAAAAAAY
no tengo nombre
mencata la cancion
kris
piperrak la ostia!! brutal
dani
aber txabales k calle labrit ni k ostias k a mi tmb m gustaria k seria mi calle jaja pero na ai k joderse y reconocer k es una calle d logroño, calle laurel, se sale d festa x ai, mu buenas fiestas se montan, x esperiencia jaj
daviss
pa mi la mejor es enamorado de una botella q es nuestro amor platonico de cada uno
ane
aupa piperrak onenak zarie ¡¡¡¡¡¡
A ORILLAS DEL EBRO ENTRE LODOSA Y PRADEJON...
kalle la brit ,donde el fronton GORA PIPERRAK!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! GORA EUSKAL HERRIA DESE LA RIBERA PA K NADIE PIENSE K AI SOLO AY FATXAS GORA EUSKAL HERRI INDEPENDIENTE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
mai
compartimos borratxeras x la calle LABRIT..
es laurel koño!
no abeis oido la entrevista que cieron ace poko a piperrak?la cancion de julian fue escrita por txitxarro. julian no es un personaje real, solo k rimaba kon vomitar segun el.tampoko es verdad lo de k se iciese fiskal y todo eso, es una simple metafora. y la calle es la calle LAUREL, del casco viejo de Logroño, famosa calle por ser "la de los borratxos" donde era facil pillar hachis y alkohol a buen precio. recuerdo k txitxarro, rufo y jabitxo (el nuevo guitarrista)son de pueblos riojanos k kedan cerca de logroño
cesar
dale bien rufo
txapas
AUPA LOS PIPERRAT TA GORA EUSKADI ASKATUTA!!
eskorbutin
Piperrak lo mjor!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!!!!!! PD: Es kalle labrit (iruña)

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Sóc catalana i m'encanta!!!! Aupa skaaaaaaa por Estelada en Gora beherak.

  • kristona jauna kristona!!!!!!!! por karramarro en Musturrek sartunde.

  • QUE PENA YO SI ME CAGO EN LA IKURRIÑA Y EN VUESTROS MUERTOS QUE PENA QUE GENTE DE EL RESTO DE ESPAÑA OS ANIME INDEPENDIZAROS YA E IROS A LA MIERDA PERO SIN NAVARRA QUE NO OS PERTENECE por JAVI en Gernika 37-87.

  • muerte a los nacionalismos, son una causa de guerra entre pueblos, la lucha es ANTIFASCISTA y ANTICAPITALISTA siempre!!!! por antifascista_siempre en Zu atrapatu arte.

  • kallate puto adolfo tendrias ke morir en la puta kamara d gas nazi de mierda pegate un tiro komo hizo tu gran lider y muere por antifascista_siempre en Zu atrapatu arte.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...