4.691 canciones, 41.397 comentarios, 539 artistas, 491 álbums, 5.224 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Soy un gnomo (Piperrak)

Español

gnomo bat naiz
hemen mendian speed pasatzen dut
zuhaitz batean bizi naiz
jachisa erretzen

gnomo bat naiz
setak jatea da nere afisioa
tripi asko jaten ditut
trolei barre egititeko

zu baino 7 bider zakarragoa naiz
oso kabroia naiz
eta beti umoretzu nabil

porreta bat naiz
drogadikto bat naiz eta kordokatarra naiz
eta esagutu nahi banauzu arreta jarri

ez diet beldurrik ertzainei
haiekin raiak sartzen naiz
nire burukoa jaten dut kokas betea
emendik ara korrika noa
kontuz eduki ez iezaidazu zapaldu
porroak erretzen ari bazara
z daitela gertatu beharrekorik gertatu

zu baino 7 bider zakarragoa naiz
oso kabroia naiz
eta beti umoretzu nabil

-hey pss etorri ona etorri ona zu
gnomo txarra naiz sartu raia bat
speed-rena nirekin basoan
-baian zu ez al zara influentzia txarra?
-bai noski
-ah,bale (snifff)
ai ai, zein roio ona,
aleratua jarri naiz ia ia...
estarritik nola jaisten zaidan igartzen dut....
JAINKOA SENTITZEN NAIZ!!!!!

zu baino 7 bider zakarragoa naiz
oso kabroia naiz
eta beti umoretzu na-bil

Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 109 y el 95 de un total de 244.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
DEMONIO
YO TAMBIEN SOY UN GNOMO JAJAJ MU BUENA VIVA CATALUÑA
NO ES PIPERRAK
[Cabe destacar que Kontrabando son los creadores de la conocida versión de "soy un gnomo" que circula por internet bajo la supuesta autoria de Piperrak. De hecho la canció descargable es exactamente la que grabaron los excomponentes de Kontrabando Jose y Raul en su proyecto por separado bajo el nombre de "el último mono".] - PROCEDENCIA DEL GRUPO: Totana - WEB: www.kontrabandoweb.tk
ei io
oie 113 españa no es catalunya i x tanto somos independientes dew euskadi&catalunya
pekezÑa
aveces cuando estoy sola cambiandome de rpopa o vistiendome en m icuarto veo nomos ke se rien de mi i me dicen ke keme la casa o ke prenda fuego a mis mamas,.. me dan mucho miedo y me pongo nerviosa porke se masturban delante de mi cuando me ven desnuda no!!!!!!!!!1111 es la era de los nomos asesinos!! averrr se que se escribe gnomo pero digo nomo porke es mas rapido y porke mi abuela me a echo la cena y tengo ambre
soy la gnomo!!
xe boludos! ke bueno ke os gustara la kancion! ami me gusta muxo, jeje, x cierto lei alguns komentarios y me cago en dios! muerte a los faxas!! e nacido libre, soy anarka total!! me kago en el ke a firmado en el numro 41!! y pos na mas! un besote nomos!
JARLIZ RIOS DE COLOMBIA
POR FAVOR SOY FELIZ BUSCANDO INFORMACION DE DAVID EL GNOMO, PODRIAN EDITAR LA CANCION, TRADUCIR EN ESPAÑOL LAS LETRAS. MUCHAS GRACIAS
ru nombre
pincha aca para tener intimidad
CALENTITO
ME GUSTARIA FOLLARME A LA NURIA. POR FAVOR NURIA, SI ESTA AHI RESPONDE QUE ME CORRO.
una gasteiztarra
aupa!!muy buena la cancion!!soy un gnomo...jaja.GORA EUSKADI!!!!
YO
MAS OS VALA A TODOS TRABAJAR Y DEJAROS DE CHORRADAS....ANDA QUE VAYA PAIS DE VAGOS
GORA EUSKADI!!
GORA EUSKADI ASKATUTA!!!!! PUTOS FATXAS HIJOS DE PUTA!!! CIPAIO ENTZUN: PIN PAN PUN!!! ZIPAIORIK ONENA, SUTAN DAGOENA!! GUARDIA CIVIL, JO TA BERTAN HIL!!!! EUSKAL PRESOAK ETXERA!!
SaNtXy
Esta del putas quiero escucharla
ei!!!
acer komentarios de la kancion!!!no komo algun puto fatxa, solo eskribe pa joder i pa poner "viva españa".pues k os jodan putos españoles. GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTA TA VISCA CATALUNYA!!!!!
faltzes
esta kancion es la ostia!!!!y mutxa gente nos sentimos identificados con esta letra aupa piperrak ta gora faltzes!!!nos veremos en el hatortxurock 2006 a desfasar to kristo
puta
el qe qiera ablar con una puta de verdad llamar al 600-391-547 os espero solo 1 centimo minuto ¡¡¡¡¡¡

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • berri txarrak onenak dira!! beren abestiak mundialak!! GORA BERRI TXARRAK!!! por ANNE en Zertarako amestu.

  • SU TA GAR BIHOTZEAN SU TA GAR EUSKAL HERRIKO HEVYA AIZ por jo ta ke en Lanik zailena.

  • Beraien Web orrialdean duzue eskuragarri abesti hau. http://www.leihotikan.net/munduaren_leihoa.mp3 por txiki en Munduaren leihoa.

  • Beraien Web orrialdean duzue eskuragarri abesti hau. http://www.leihotikan.net/nork_uka_dezake.mp3 por Txiki en Nork uka dezake?.

  • IZAN ZIRELAKO GARA, GARELAKO IZANGO DIRA GORA EUSKO GUDARIAK GORA GU TA GUTARRAK BORROKA ARTAN PARTE HARTUEI AGUR ETA OHORE EUSKO GUDARI BAÑA GAZTE JAKIÑ EZAK ORAINDIK GUDA BAT DAGOELA GURE ZAI EUSKAL HERRIA ASKATZEA HELBURU DELA GU DENO… por jo ta ke en Gudari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...