4.691 canciones, 41.445 comentarios, 540 artistas, 491 álbums, 5.241 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Jaia (Skalariak)

Español

Bizitzak aspertzen bazaitu,
eta zerbait aldatu behar baduzu,
dibertsio bila bazabiltza
zatoz nere hirira.
Etorkizun handiko yankee bat bazara
eta hegan egin nahi baduzu,
zatoz Navarreria-ra;
iturria zuretzat,
hartuko duzun hostiya...

Honera etor zaitezke
ahazteko soilik.
Zortzi gau dituzu
edateko eta desfasatzeko.
Honera etor zaitezke
ahazteko soilik.
Zortzi gau dituzu
aske deiadar egiteko:
FIESTA!

Uste baduzu ez zaudela lanerako egina
eta bizgarriren bat errezetatu behar bazara,
kaleaz gozatu
eta lehertu arte edan.
Honera dantza-gogoz bazatoz
eta gustokoen ska baduzu,
tentel aurpegiarekin geratuko zara,
Iruñea heavy-metal baita.

Honera etor zaitezke
ahazteko soilik...
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 22 y el 8 de un total de 67.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
AUPASKALARIAK
aurten san ferminetara joan naizen lehen aldia izan da ta abesti hau entzuterakoan jarauta kalean botatako parrandaz oroitzen naiz.abesti oso polita iruditzen zait GORA EUSKADI TA GORA SANFERMIN
Skineta
kiero aprender a hablar Euzkera jajajaja.. exelente banda!! muy wenaaa!! lamentablemente no los he visto.. el dinero no akompaña.. sera. Saludos! Oi!
Nestor
visca Skalariak son els millors. aveure si per les festes d barruera sou aki k pa kuan vau anar a salardú us vaig anar a veure i sou la polla. Visca Catalunya Independent i gora euskal erria
diego
y kuando van a venir a chile aaaaaa son muy buenos
Jhonattan_*
uta mare soy peruano y nunca bienen tengo la mala suerte de no verlos lo mas probable nunca PERO CON ESTE GRUPO ES DE SACARSE EL SOMBRERO TREMENDO GRUPO "!!!!
kaskaguzi
epaaa gora skalariak no pude verlos aki en tafalla pero kuando la elektro txaranga toko esta kanzion en navarreria fue LA OSTIAAAAA imagina ezazueee GORA SN FRMIN GORA SKALARIAK GORA EUSKAL HERRIA ETA INDEPENDENTZIA!
sonido rebelde.. fabricio
Aguante skalariak loko! soy de argentina y esta banda esta de re pucha madre! a buen ritmo! Arriba el animo! ska!
keiruga
mencanta la canzion! el dia 14 tokan en torderaaa!^^
samyxpunkeke
temmaaaaaazzooooooo!!!!! es muy pero muy bueno!! es otro de los mejores temas , el ritmo, es demasiado bueno, y junto kon la letra, ouyyy, si ke azen una buena kanzion! aguante skalariak!! xabelska!!
punkoi!
ska ska ska rudeboys "santa crew" saludos a todos y viva la resistencia al neoliberalismo ke nos impone esta xuxa fea... a crear espacios de libre expresion donde digamos las putas xuxas y la konxetumare ke keramos saludos a la gente de la pabloi! ke siga la luxa y la resistencia a unirnos y organizarnos ABAJO LOS MUROS DE LA DEMOCRACIA...
pkotegorov
Són tremendos!! anteayer los escuche y pregunte a un pamplinika si tocaban por sanfermines o algo... k decepción q alguién de su misma ciudad no los conociera. Xo gran fiesta!! fue mi primera vez, no va a ser la última...
sebaSKA!
wenaSKA!! exelente esta de puta madre este temaZo!!
jaia!
este juliO los vuelvo a ver son los mejores sin duda! skalri rude klub! aupa catalunya i euskadi!! AVANTI!
Otro de Chile
Muy buen grupo :) lamentablemente me perdi su visita a Chile :/
el rey es de gernika
GORAAAA SAAAN FERMINNNN!!! GORA ESTAFETA!!!! GORA LA FUENTE EN LA QUE SE ABREN LA CABEZA LOS GUIRIS!!! GORAAAAAAAAA JAI HERRIKOIAK SAN FERMINETAN!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • A VER PARA QUE QUEDE CLARO DE UNA VEZ. ESTA CANCIÓN ES DE UN GRUPO DE TOTANA QUE SE LLAMA: EL ULTIMO MONO... Y LA VERSIONEAN KONTRABANDO KE TAMBIEN SON DE TOTANA Y PIPERRAK NI EL CHIVI NUNCA JAMAS HAN TOCADO ESTA CANCION por MORATALLERO en Soy un gnomo.

  • aupa hell beer boys!pero ke grandes sois ostia!en altsasu ai ke darlo todo!aupa hi! gora el strreet punk! por judeifa en Hell beer boys.

  • alguien que pueda traducir la cancion al castellano? se lo agradeceria eternamente por Hiru en Olatuz olatu.

  • grandes muy grandes por mortadelo en Otra noche.

  • Simplemente muy buena ... me encanta no sólo la letra, sino también el ritmo ! por Tam6133 en Viento del ghetto.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...