4.642 canciones, 40.667 comentarios, 532 artistas, 488 álbums, 4.932 usuarios ( visitantes online) y 22 conciertos.

Traducción de Pide perdón (Skalariak)

Español

Ask for pardon!!!
In the streets they are,
sowing hatred and dread,
directed to support,
the calmness in this place.

And they want to preserve the peace,
sacrificing our freedom, they justify
the total control and nobody asks,
nobody asks for pardon!!!

To a village, to a nation,
to a culture, ask for pardon!!!
to a language, to the population,
to our dead men, ask for pardon!!!

I believe that they can be taking the lead
of the city, altering the normality
and the thought of the population.

They obstruct the well-being the guarantee
is military they provoke excitation
and nobody asks, nobody asks for pardon!!!

To a village, to a nation,
to a culture, ask for pardon!!!
to a language, to the population,
to our dead men, ask for pardon!!!

Ask for pardon

Protected territory who
protects us from his presence.

Protected territory,
the only language is the violence.

And when they want to talk, nobody asks,
nobody asks for pardon!!!

To a village,to a nation,
to a culture, ask for pardon!!!
to a language,to the population,
to our dead men, ask for pardon!!!

To a village, to a nation!!!
Ask for pardon!!!
To a culture, ask for pardon!!!
Ask for pardon!!!
To a language, to the population!!!
Ask for pardon!!!
ask our dead men for pardon!!!

ASK FOR PARDON!!!
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 21 y el 7 de un total de 21.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Matxinauskas
Herri bati, nazio bati, kultura bati, eska iezaiozu barkamena!!! hizkuntza bati, biztanleriari, gure hildakoei, eska iezaiezu barkamena!!! BARKAMENA ESKATU
nUriA
skalariak a la Seu!!! uOooo! us esperem am ganes!
A ellos
llegara el dia en el que pidan perdon???? sinceramente pienso k no.......pero... seguire esperando el dia Luchando hasta la victoria
Patxi
Skalariak es unos de los pokos grupos k son tan buenos en los diskos komo en el directo. yo e estado en dos conciertos y son la oxtia!!!!! si podeis ir a un concierto no os los perdais, os lo aconsejo!!! disfrutareis como unos enanos Gora euskal herriko ska!!!!
solita
es una de las meores letras de este grupo, mantengamonos en pie hasta que el represor PIDA PERDÓN...RESIST!! VIVE MUJER ANTIFAXIST!!! SALUD Y LIBERTAD.....
kim ska
este tema es la raja skalariak la lleva . punk y skins unidos
ska!
ola me gustaria q me enseñaseis algunas palabras en euskera! xfavr sq no entiendo dl idioma y me gustaria q me enseñaseis lo basiko. gracias!
MARTA
gran canción! gran grupo! lástima que no entiendo las que estan en euskera.. ||*||
ska1000a
perrita: pide perdon
sole_reggae
HOLA DE CHILE, AYER MURIO ESE MALDITO EX DICTADOR QUE NUNCA PIDIO PERDON, AHORA QUE... MURIO EN LA IMPUNIDAD PARA UNOS POCOS CIEGOS ES UN HEROE... PARA OTROS MUCHOS ES UN ASESINO... REVOLUCION..
Feloi!
Grande Grande Skalariak, Desde Chile dedicandosela con todo al Dictador mas fascista y racista de la tierra: AUGUSTO PINOCHET UGARTE, 33 años luchando por saber donde quedó toda la gente popular que murio en manos de él, acabas de cumplir 91 años maldito, y ojalá que vivas hasta los 200 años, para que puedas sufrir lo que mas puedas..¿Donde estan los drechos humanos???MALDITO GENOCIDA.......
Joana oi!oi!oi!
pedazo de grupo este!Gora euskal herria!gora skalariak!eta..aupa athletic!!
askea
kanta hau zuzendua doa txakurlaritzan dauden guztiei. txakurrak, kazetari eta politiko nazi eta faxistak kanpora
Gelo Leonés
Yo tengo una duda, ¿esta cancion a kien va dirigida? Viva Leon Sin Kastilla
vixo skalari
muy buena

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • ((((la escuche ayer en el concierto de extremoduro, ellos eran sus teloneros, y la verdad, aunk hubiera abido otro grupo malo tras ellos, con tal de escucharlos, merecio la pena, son la ostia, y mas aun en concierto)))))juama Hola juama con este mensaj… por eduardo en Abrázame.

  • Ozea qe padre qe aiigan zubiidOh la letra de ezta knziiOn neta ando zuper emOziIiOnada cOn ezo de miiz kiince qe padew chale ii miil graciiaz x zubiir la letra weii xiidOh biie por miikOh en Quiero Mis 15 (original).

  • Askatasuna denez azken geltokia iraganak badauka geroan tokia* Gure nortasuna gogor defendatzen, borroka da bide bakarra. Gora euskadi askatuta! por Baleike en Zeru gorriko egunak (GazteTopagunea'08).

  • aupa betagarriiii!!! abestie super polite danak be onak direz aupa zuekk!! ta segigu olan!! por arratie en Gora beherak.

  • geniaaaaL! por juantxo en Napartheid.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...