4.691 canciones, 41.445 comentarios, 540 artistas, 491 álbums, 5.241 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Skalari rude klub (Skalariak)

Español

Skalari Rude Klub.
El balla el skin,
Skalari Rude Klub.
Fins i tot es mou el punk,
Jo el balle així,
dis-me que és el que fas tú.

Skalari Rude Klub.
El balla el skin,
Skalari Rude Klub.
Fins i tot es mou el punk,
Jo em menege així,
tots units al klub.

No som herois, no som bandarres
i no volem que ens traten com a escòria.
Vivim rere aquesta música amagats,
escaquejant en lo dur de la vida.
Encara així no ha sigut fàcil
descobrir a la gent
l'autèntic esperit,
color, ska, agitació de
Skalari Rude Klub!!

Skalari Rude Klub.
El balla el skin,
Skalari Rude Klub.
Fins i tot es mou el punk,
Jo el balle així,
dis-me que és el que fas tú.

Skalari Rude Klub.
El balla el skin,
Skalari Rude Klub.
Fins i tot es mou el punk,
Jo em menege així,
tots units al klub.

Alguns diuen que aquest ritme és faciló,
que el que fem no te cap mèrit.
Pregunta als jamaicans Rude boys
si fàcil era tirar "la pasma" dels seus ghettos.
Però ací tampoc no ha sigut fàcil,
escoltar aquesta música
amb l'autèntic esperit,
color, ska, agitació de
Skalari Rude Klub!!
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 12 y el 1 de un total de 162.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
maripeih
jajajaja, sta cancion s divertidisima!!!!!!!! si estays dprimidos scuxarla, q levant l animo a kualkiera, jajajajaja...
kote karma
siempre todos unidos en el klub!!!!! kote karma
javiero
necesito la cancion vodka revolucion
KaRo
WUENAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Chelsea_Oi!
Skalariak lo cura todo :)
elizabeth a
eskalariak es el mejor grupo ska (para mi)jajaja. ya este tema es super bueno.yo no soy ska soy punk pero = escucho skalariak x q es genial como lo dije en otro tema este = es bkn la raga ojala se den una buenta x chile bknnnnnnnnnn ya o cxau cabrones chika eli.
TULA
ESTAS BKN
BRANDON
BULENTA EL BKN
Pilsen
huena
kro
d pelos
barna
yo he traducido la canción en catalàn que es el idioma que se, a ver si sirve para algo...
Valenciana Antifeixistes.. !!*!!
Bueno, vi que alguien pedía traducciones... no se en que idioma, pero lo traducí en el que yo se, si lo esperabais en euskera lo siento.. jeje, venga, a seguir escuchando Skalariak ke son la polla!!! Punk, Oi! & Ska!!! !!*!! Antifeixista i Antinazis per sempre!! Independència!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • A VER PARA QUE QUEDE CLARO DE UNA VEZ. ESTA CANCIÓN ES DE UN GRUPO DE TOTANA QUE SE LLAMA: EL ULTIMO MONO... Y LA VERSIONEAN KONTRABANDO KE TAMBIEN SON DE TOTANA Y PIPERRAK NI EL CHIVI NUNCA JAMAS HAN TOCADO ESTA CANCION por MORATALLERO en Soy un gnomo.

  • aupa hell beer boys!pero ke grandes sois ostia!en altsasu ai ke darlo todo!aupa hi! gora el strreet punk! por judeifa en Hell beer boys.

  • alguien que pueda traducir la cancion al castellano? se lo agradeceria eternamente por Hiru en Olatuz olatu.

  • grandes muy grandes por mortadelo en Otra noche.

  • Simplemente muy buena ... me encanta no sólo la letra, sino también el ritmo ! por Tam6133 en Viento del ghetto.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...