4.601 canciones, 39.762 comentarios, 522 artistas, 488 álbums, 4.582 usuarios (362 visitantes online) y 16 conciertos.

Traducción de Amaren besoetan (Sorotan bele)

Español

Con los pies en la llanura verde
en los rincones del mar
me gustan las alturas
y el olor a salitre.

El agua salada de los rincones del mar
en las arcillas
limpio tu alma
llena de sueños.

En las montañas
de toda Euskal Herria
me encuentro en casa
en los brazos de la madre.

Tumbado sobre la tierra
mirando hacia el sordo
me doy cuenta
de que te quiero.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 38 y el 24 de un total de 38.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
BiLbOtArRa
abesti hau asko gustatzen zait!!oso polita da.
Hondarbitikan
Zuek egin duzien itzulpena desastre hutsa da!! "Goruntz begira" da "mirando hacia arriba" edo "mirando a lo alto", baina ez "mirando al sordo"!!! Beste bat: da "bustietan", ez "buztietan", eta itzulpena ez da "en las arcillas"!! Kontu pixka bat euskararekin, faborez!!
ez dakit ba
ni bakarrik al naiz parrandetan olako abestiyak faltan botatzeituna! noizean bein baiño geiagi aitu berko ditugu ba orrelako kantak!ain gauza ederrak dazkau gure kulturan da beti besteta jun bear! gora sorotan bele
pepa
se podria escuxar!!porque yo la estoy buscando y no la encuentro porfavor un sitio dond e podria escucharla!!
sopeloztarra
thin whistleakaz ikasten ari naz abestiye!
EUSKADI NAGUSI
XIRULAREKIN JO NAHI DET ESAN NOTAK MESEDEZ AUPA SOROTAN BELE!!!!
ESTEPAN
ASKO GUSTATZEN ZAIT ABESTI HAU. ZELAKO EDERRA DA, ETA BERE MUSIKA ERE BAI..NIRETZAT OBETOA. BERTAN.
jon urteaga
nahi dut amaren besoetan partitura ,baina saxo altoarekin joteko ,nola lortu leike? Mila esker,Jon.
anonomo
norbaitek daki nola entzun al dut marinelaren zain abestia????
eider
kristona, euskal herriko mendi guztietan etxean sentitzen naizelako
Irlandar belea
Sorotan Bele-koak musikara bueltatu behar ziren... zeltiar musika jotzen duten talde gehiago behar ditugu Euskal Herrian!!!
ANONIMOA
KANTU HAU OSO NDO DAU!! NERE GRUPUAKIN ABESTU EI DOT TA SINPLIA BAÑO IZUGARRIXA DA!!! OSO EMOZIONANTIA !!! AUPA SOROTAN BELE!
ni neu
ikearriya joxan
ni neu
ikearriya
aupa sorotan bele!
sorotan bele kriston taldea dala esan behar da ta kriston kantak in deuzela bebai danak direz bata besteak baño politauak baia hau bereziki polite da e?ze herri politean bizi garan...mendi ta itsasoa batera.askok ez dekea holako suerterik aprobetxa!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Mayo 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • alguno sabe donde conseguir la tablatura de esta cancion por Berun en Itxaropena.

  • hoberenetarikoa da =) piiilo bat gustatzen zait . Aipa berri! (bihar kontzertuaa!) por Amaio en Zirkua.

  • GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTA!!!. GORA ETA!! TXAKURRAK KAMPORA!! por argentinatik en Eusko gudariak.

  • aupa sugan onenak zai ta zegi izaten por miren anduaga en Zarena zarelako.

  • Yo e tenido el placer de estar en un concierto de benito y la verdad es el mejor todo lo k izo por nosotros en el grupo " EZ DOK 13 " Gracias por todo Benito por JULEN en Bizkaia maite.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...